Fince: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmemiş revizyon] | [kontrol edilmemiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
İlkerYusuf (mesaj | katkılar) →Yeni Sözcük Türetme: İçerik ve yeni başlık eklendi. |
İlkerYusuf (mesaj | katkılar) |
||
227. satır:
- ja/ jä: bir şeyin yapan anlamını katar. Örneğin lukea ‘okumak’,→ lukija ‘okuyucu’.
- lainen/läinen: bir yerden olan veya bir yerde yaşayan anlamını katar. Örneğin Turkki ‘Türkiye’ → turkkilainen ‘Türkçe veya Türk’.
- sto/stö: bir şeyi toplama, koleksiyon yapma anlamı katar. Örneğin kirja ‘kitap’ → kirjasto ‘kütüphane’ veya laiva ‘gemi’ → laivasto ‘filo, donanma’.
- in: araç-gereç anlamı katar. Örneğin kirjata ‘kaydetmek’ → kirjain ‘harf’ veya vatkata ‘çırpmak’ → vatkain ‘mikser’.
- uri/yri: bir şeyi yapan kişi ya da araç-gereç anlamı katar. Örneğin kaivaa ‘kazmak’ → kaivuri ‘kepçe’ veya laiva ‘gemi’ → laivuri ‘kaptan’.
- os/ös: bazı eylemlerin sonucunda ortaya çıkan ürün ya da şey anlamını katar. Örneğin tulla ‘gelmek’ → tulos ‘sonuç’ veya tehdä ‘yapmak’ → teos ‘yapıt’.
- ton/tön: bir şeyin eksik olması anlamını katar. Örneğin onni ‘mutluluk’ → onneton ‘mutsuz’ veya koti ‘ev’ → koditon ‘evsiz’.
- llinen: bir şeyin niteliğini belirtme anlamını katar. Örneğin lapsi ‘çocuk’ → lapsellinen ‘çocukça’ veya kauppa ‘ticaret’ → kaupallinen ‘ticari’.
- kas/käs: ‘llinen’ ekine benzer bir anlam katar. Örneğin itse ‘kendi’ → itsekäs ‘bencil’ veya neuvo ‘öğüt’ → neuvokas ‘becerikli’.
- va/vä: bir şeyi yapmak ya da bir şeye sahip olmak anlamı katar. Örneğin taitaa ‘-e bilmek’ → taitava ‘kabiliyetli’ veya johtaa ‘yol göstermek’ → johtava ‘önder’.
- la/lä: eklendiği kelimeyle ilgili bir yer anlamını katar. Örneğin kana ‘tavuk’ → kanala ‘kümes’ veya pappi ‘papaz’ → pappila ‘manastır’.
Satır 241 ⟶ 251:
Hypätä : Zıplamak
Hyppiä : Zıplatmak
Hypeksiä : Sebepsizce zıplamak
Hypäyttää : Birini bir kere zıplatmak
Hyppyyttää : Birini defalarca zıplatmak
Hyppyytyttää : Üçüncü bir kişinin defalarca zıplamasına neden olmak
Hyppyytellä : Birini sebepsiz yere defalarca zıplatmak
Hypähtää : Aniden zıplamak
Hypellä : Defalarca zıplamak
Hypiskellä : Defalarca ve sebepsizce zıplamak
Satır 254 ⟶ 273:
Istua: Oturmak
Istahtaa: Bir süre oturmak
Istahdan: Bir süre oturacağım
Istahtaisin: Bir süre otururdum
Istahtaisinko: Bir süre oturmalı mıyım?
Istahtaisinkohan: Bir süre oturmam gerekip gerekmediğini merak ediyorum.
|