Osmanlı İmparatorluğu'nda diller: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
k →‎top: İmla, değiştirildi: hükümet → hükûmet AWB ile
InternetArchiveBot (mesaj | katkılar)
Rescuing 3 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0
1. satır:
[[Dosya:Poem about Rumi in Ottoman Turkish.jpg|thumb|250px|[[Mevlana]]'nın [[Osmanlı Türkçesi]] ile yazılmış bir şiiri]]
 
[[Osmanlı İmparatorluğu]]'nda devlet işlerinde ve sarayda kullanılan dil [[Osmanlı Türkçesi]] olmasına<ref>[{{Web kaynağı |url=http://www.shsu.edu/~his_ncp/Turkey2.html |başlık=The Rise of the Turks and the Ottoman Empire] |erişimtarihi=25 Şubat 2013 |arşivurl=https://web.archive.org/web/20120628212740/http://www.shsu.edu/~his_ncp/Turkey2.html |arşivtarihi=28 Haziran 2012 |ölüurl=yes }}</ref> karşın imparatorluğun hâkimiyeti altındaki bölgelerde diğer diller de kullanılmaktaydı. [[Azınlık|Ekalliyet]] kendi cemaatleri içinde kendi dillerini kullanmak konusunda serbest idi ancak hükûmet ile resmî konularda Osmanlı Türkçesi kullanmak zorundaydı.<ref>[{{Web kaynağı |url=https://ujdigispace.uj.ac.za/handle/10210/741?show=full |başlık=Language use in the Ottoman Empire and its problems, 1299-1923] |erişimtarihi=25 Şubat 2013 |arşivurl=https://archive.is/20121224211423/https://ujdigispace.uj.ac.za/handle/10210/741?show=full |arşivtarihi=24 Aralık 2012 |ölüurl=yes }}</ref>
 
Osmanlı döneminde nüfuzu yüksek olan üç dil bulunmaktaydı: [[Anadolu]]'da ve Balkanlarda [[Arnavutluk]], [[Bosna]] ve [[Ege Denizi]] adaları dışında müslümanların çoğunun konuştuğu [[Türkçe]]; yalnızca eğitimli nüfus tarafından konuşulan [[Farsça]]<ref name="Bertold Spuler page 69">Persian historiography and geography, Bertold Spuler,M. Ismail Marcinkowski, page 69, 2003</ref> ve asıl olarak [[Arabistan]], Kuzey Afrika, [[Irak]], Kuveyt ve [[Levant|Bilad eş-şâm]]'da konuşulan [[Arapça]]. İçinde Arapça ve Farsçadan hem dil bilgisi kuralları hem de kelimeler içeren Osmanlı Türkçesi ise geniş Osmanlı bürokrasisi içinde resmî dil olarak kullanılmaktaydı.
9. satır:
İmparatorluğun son iki yüzyılında [[Fransızca]] ve [[İngilizce]], özellikle [[Levant]] bölgesinde <!-- ? -->yaşayan hristiyanlar arasında popülerlik kazanmıştır. Elit tabakanın çocukları okulda Fransızca öğreniyor ve Avrupa'dan gelen ürünler bir moda unsuru olarak kullanılıyordu. Özellikle Farsça, eğitimli nüfus arasında edebiyat dili olarak kullanılıyordu.<ref name="Bertold Spuler page 69"/> [[Arapça]] ise dinî törenlerde kullanılan dil idi.
 
İmparatorluk sınırları içinde çok değişik dil gruplarına ait topluluklar bulunmaktaydı. [[Balkan Yarımadası]]'nda çoğunlukla Slav dilleri, [[Yunanca]] ve [[Arnavutça]] konuşulmakta, Türkçe ile Rumence azınlıklar tarafından konuşulmaktaydı. Anadolu'da ortak dil Türkçe idi ancak Rumca, Ermenice, Lazca ve Kürtçe de konuşulmaktaydı. Suriye, Irak, Arabistan, Mısır ve Kuzey Afrika'da ise halkın çoğu Arapça konuşurken elit tabaka Türkçe konuşmaktaydı. Osmanlı İmparatorluğu'nun hiçbir eyaletinde tek bir dil konuşulmamaktaydı.<ref name=Imber>{{Web kaynağı | soyadı = Imber | ad = Colin | başlık = The Ottoman Empire, 1300-1650: The Structure of Power | url = http://www.fatih.edu.tr/~ayasar/HIST236/Colin%20_Imber.pdf | yıl = 2002 | sayfa = 2 | arşivurl = httphttps://web.archive.org/web/20160407213335/http://www.fatih.edu.tr/~ayasar/HIST236/Colin%20_Imber.pdf | arşivtarihi = 7 Nisan 2016 | erişimtarihi = 25 Şubat 2013 | ölüurl = yes }}</ref>
 
== Notlar ==