Kürt edebiyatı: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok |
Rescuing 5 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0 |
||
19. satır:
Irak'ta dil ve kültürün gelişebilmesi için daha uygun koşullar bulunduğu için{{olgu}}, Kürt edebiyatı bu bölgede daha çok gelişme olanağı buldu. Türkiye Cumhuriyetinin kurulmasından ve yeni Türk politikasından sonra birçok Kürt aydını Irak'a kaçtı. Bu aydınlara [[Refik Hilmî]], [[Tevfik Wehbî]], [[Pîremêrd]] ve [[Mehmed Emin Zeki]] gibi örnekler verilebilir. Burada 1939 yılında [[Gelawêj]] adında bir gazete ortaya çıktı ve modern Kürt nesirinin temelleri atıldı. Gelawêj'in önemli isimleri Aladdin Seccadi, [[İbrahim Ahmed]] ve Şakir Fattah'dir. Bugün Güney Kürdistan'daki üniversitelerde Kürt dili ve edebiyatı eğitimi yapılmaktadır.
Sovyetler Birliği'nde yaşayan Kürt yazarlar ise 1930 yılında Erivan'da SSCB hükümetinin desteği ile latin alfabesinde yayınlanan [[Riya Teze]] adında bir gazete çıkardılar.<ref>{{Web kaynağı | url = http://www.dirok.org/riya-teze-gazetesi.html | başlık = Riya Teze Gazetesi | tarih = 2 Mayıs 2009 | yayıncı = Dirok.org | arşivurl = https://web.archive.org/web/20120530002147/http://www.dirok.org
Kürtlerin büyük çoğunluğunun yaşadığı Türkiye'de, onyıllar boyunca süren sınırlamalar ve yasaklar Kürt edebiyatına damga vurdu. Bu yüzden Kürt yazarlar ancak yurtdışında Kürtçe yazabildiler.<ref>{{Web kaynağı | başlık = Kurdish Voices in Diaspora: An Overview on Kurdish Diasporic Literature | url = http://allegralaboratory.net/kurdish-voices-in-diaspora-an-overview-on-kurdish-diasporic-literature/ | tarih = 24 Ekim 2014 | yayıncı = Allegra Lab | erişimtarihi = 22 Ağustos 2018 | arşivurl =
Bunların dışında Kürt kökenli olup nesir tarzı ürünleriyle ünlü olan ve Kürtçe değil Arapça, Türkçe ve Farsça yazan yazarlar da vardır. Örneğin [[Muhittin Zengane]], Mahmud Taymur ve Salim Barakat Arapça, Nezir Bülbül Almanca, Ali Eşref Derwişan ve Mansur Yakutî Farsça, [[Yaşar Kemal]], Suzan Samancı ve [[Bekir Yıldız (yazar)|Bekir Yıldız]] ise Türkçe eserler vermiştir.
== 11. ve 18. yüzyıl arası ==
[[Kürt tarihi]]ne ilişkin en önemli kaynaklardan [[Şeref Han|Bitlisli Şeref Han]]'ın [[Şerefname]] adlı eserinde hiçbir Kürt şairine rastlanmaz. 17. yüzyılda yaşamış olan tanınmış Kürt şairi [[Ahmed-i Hani]] ise eserlerinde [[Ali Hariri]] (1009-1080), [[Molla Ahmed-i Cezirî]] (1570-1640) ve [[Faki Tayran]]'dan (1590-1660) bahseder. Sufi olan Ahmed Cezirî ismini memleketi olan Cizre'den almaktadır; nitekim yıllarca Cizre'deki [[Kızıl Medrese]]'de (Medresa Sor) ders vermiştir.<ref name="martin" /> Divanı, Dîwanî Melayê Cezîrî, bugün hâlâ okunmaktadır ve 100'den fazla şiir, birkaç tane de rubai barındırır. Bugüne ulaşmış tek eseri olan divanı, yoğun Sufi imgeler taşır ve oldukça metafiziksel bir şiir örneği sunar ki şiirleri bu tür (metafiziksel konulu) yazında ünlü olan İranlı şair Hafız'ın eserleriyle karşılaştırılmıştır.<ref name="martin">Kürtlük, Türklük, Alevilik / Etnik ve Dinsel Kimlik Mücadeleleri; Martin van Bruinessen; 2000 İletişim Yayınları ISBN 975-470-798-7</ref> Ahmed-i Hani'nin zikrettiği bir diğer isim olan Faki Tayran Ahmed Cezirî ile aynı dönemde yaşamıştır ki bu iki şairin birbirleriyle tanıştığı bilinmekte, Hakkarili olan Faki Tayran'ın Cizre'de Ahmed Cezirî'den ders aldığı düşünülmektedir.<ref name="kl">{{Web kaynağı | url = http://www.kurdishacademy.org/?q=node/51 | başlık = Kurdish Literature | yayımcı = Kurdish Academy of Language | erişimtarihi = 31 Aralık 2008 | arşivurl =
Bunların dışında, dinî bir akım olan Ehl-i Hakk tarafından tercih edilen Gorani dilinde (Goranicede) Kürt edebiyatı açısından önemli birçok eser kaleme alınmıştır. Özellikle bugünkü İran Kürdistanı'nda kalan bölgede etkin olmuş bağımsız Kürt liderleri Goraniceyi öncelemiştirler ki bu da bu dilde edebî eserlerin verilmesine ve bu dilde yazmayı tercih eden şairlerin türemesi yardımcı olmuştur; örnek olarak 14. yüzyılda yaşamış ve bu dilde eserler vermiş [[Molla Perişan]] (''Mele Perîşan'') zikredilebilir.<ref name="blau">Blau, Joyce. "The Kurdish Language and Literature". 31 Aralık 2008 tarihinde erişilmiştir.</ref> Nitekim bu dil etkinliğini uzun bir süre devam ettirmiş ve örneğin 19. yüzyılda yaşamış olan bir başka şair Molla [[Abdurrahim Mevlevi]] (1806–1881) de bu dilde eserler vermiştir. Ayrıca, [[Batı]]'da Süleymaniye ve çevresinde de 18. yüzyılla birlikte bölgedeki egemen Kürt siyasi isimlerin teşvikiyle Sorani dilinde edebî bir gelişim ortaya çıkmıştır.<ref name="blau" />
|