Her Şey Aydınlandı: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Khutuck Bot (mesaj | katkılar)
k ISBN düzenleme
InternetArchiveBot (mesaj | katkılar)
Rescuing 3 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0
29. satır:
 
Jonathan Safran Foer'in Romanı ABD'de yayımlanır yayımlanmaz 25 yaşındaki genç yazar İngilizce'nin en büyük yeni romancılarından biri olarak kendisini edebiyat dünyasına tescil ettirdi. Çünkü romanın en önemli özelliklerinden biri de İngilizcenin pek çok dil oyunuyla bezenmiş olmasıdır.
<ref>{{Web kaynağı | url = http://www.aksam.com.tr/2010/03/26/yazar/16802/oray_egin/bir_sokak_kavgasina_disaridan_mudahale.html | başlık = Her şey şimdi aydınlandı | erişimtarihi = 26 Mart 2010 | yayımcı = www.aksam.com.tr | dil = Türkçe | arşivurl = httphttps://web.archive.org/web/20100402162952/http://www.aksam.com.tr:80/2010/03/26/yazar/16802/oray_egin/bir_sokak_kavgasina_disaridan_mudahale.html | arşivtarihi = 2 Nisan 2010 | ölüurl = no }}</ref>
 
Bu nedenle romanın Türkçe çevirisine de oldukça titizlik gösterildiği ve çevirinin 2008 yılından beri yayımcısının gündeminde olduğu belirtilmiştir. Ancak kitabın çevirmeni dili merkezine alan böyle bir kitabı çevirmenin yine de zor olmadığını, zira kitabın genel esprisinin yerel kültürümüze uzak olmadığını belirtmiştir.<ref>{{Web kaynağı | url = http://sabah.com.tr/kultur_sanat/edebiyat/2010/02/06/sonunda_burada_da_her_sey_aydinlandi | başlık = Sonunda burada da 'Her Şey Aydınlandı' | erişimtarihi = 26 Mart 2010 | yayımcı = sabah.com.tr | dil = Türkçe | arşivurl = httphttps://web.archive.org/web/20111227180406/http://www.sabah.com.tr:80/kultur_sanat/edebiyat/2010/02/06/sonunda_burada_da_her_sey_aydinlandi | arşivtarihi = 27 Aralık 2011 | ölüurl = no }}</ref>
 
Yazarın kendi ağzından anlatılan (Romanın kahramanının adı da Jonathan Safran Foer'dir) romanda hastalık derecesinde ıvır zıvır koleksiyonu yapma meraklısı Musevi kökenli Amerikalı bir gencin ailesinin köklerini araştırmak üzere [[Ukrayna]]'nın [[Odessa]] kentine gitmesi ve burada bulduğu eksantrik tur rehberleriyle birlikte ülkenin içlerine doğru yaptığı tuhaf yolculuk anlatılır.
 
İngiltere'de yayımlanan haftalık edebiyat dergisi [[Times Literary Supplement]] roman için, “Hayat dolu ve oyunbaz… Philip Roth, Milan Kundera ve James Joyce esintileri taşıyan bir roman.” diye yazmıştır.<ref>{{Web kaynağı | url = http://www.netkitap.com/kitap-her-sey-aydinlandi-on-siparis-jonathan-safran-foer-siren-yayinlari.htm | başlık = Her Şey Aydınlandı | erişimtarihi = 26 Mart 2010 | yayımcı = netkitap.com | dil = Türkçe | arşivurl = httphttps://web.archive.org/web/20120629180757/http://www.netkitap.com:80/kitap-her-sey-aydinlandi-on-siparis-jonathan-safran-foer-siren-yayinlari.htm | arşivtarihi = 29 Haziran 2012 | ölüurl = no }}</ref>
 
Roman 2005 yılında [[Liev Schreiber]] tarafından ABD'de sinemaya aktarılmış, filmin başrolünde [[Elijah Wood]] oynamıştı. Bu film de Türkiye'de [[Her Şey Aydınlandı (film)|Her Şey Aydınlandı]] adıyla gösterilmiştir.