İskendernâme: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
düzeltme AWB ile
→‎Fars edebiyatında İskendernâme: Nizami Gencevi fars değil türk şairidir!
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
10. satır:
Fars edebiyatında nazım ve nesir olarak kaleme alınmış iki tür İskendernâme vardır. Halka hitaben yazılanlar nesir, saray çevresine sunulmak üzere kaleme alınanlar mesnevi tarzında nazım halindedir.<ref name=ismail/> Hikâyenin ilk manzum şekli [[Firdevsî]]’nin Şehnâme’si içindeki 2500 beyitlik bölümdür. Şehnâme’nin bu bölümü, ondan sonra İslâm edebiyatlarında yazılan İskender konulu bütün eserlerin kaynağı olmuştur.
 
Hikâyeyi müstakil bir mesnevi halinde ilk defa Nizami Gencevi yazmıştır. Nizami’nin İskendernâmesi iki bölümden oluşan 10.000 beyti aşkın bir eserdir. İlk bölümde anlatılan İskender’in hayatı Pseudo-Callisthenes’teki rivayetlerle benzerlik gösterir; ikinci bölümde İskender peygamberlik seviyesine yükseltilir; [[Sokrat]], [[Eflâtun]] ve [[Aristo]]’nun hikmetli öğütlerini nakledilir.
 
Emîr Hüsrev-i Dihlevî’nin ''Âyîne-i İskenderî''’si ile Abdurrahman-ı Câmî’nin ''Ħırednâme-i İskenderî''’si Fars edebiyatında Nizami’nin eserinden sonra yazılmış iki önemli eserdir. Ayrıca Zeynelâbidîn Ali Abdî Beg Nevîdî Şîrâzî’nin ''Âyîne-i İskenderî'', Bedreddin Keşmîrî’nin ''İskendernâme'', Hasan Bey İtâbî’nin ''Sikendernâme'' ve Râî Hidâyetullah’ın ''İskendernâme'' (henüz ele geçmemiştir) adlı eserleri de aynı konuyu işleyen mesnevilerdendir.
"https://tr.wikipedia.org/wiki/İskendernâme" sayfasından alınmıştır