Sokak çocukları: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
Teacher0691 (mesaj | katkılar) düzeltme AWB ile |
Teacher0691 (mesaj | katkılar) düzeltme AWB ile |
||
24. satır:
=== İsimler ===
Türkçede yaygın olarak kullanılan ''sokak çocukları'' terimi İngilizce ''street children'', Fransızca ''les enfants des rues'', İspanyolca ''niños de la Calle'', Portekizce ''meninos da rua'', Macarca ''utcagyerekek'', Rumence ''copiii străzii'' ve Almanca ''Straßenkinder'' gibi benzeşlerine sahiptir. İngilizcede ''Street kids'' teriminin pejoratif olduğu
{{Web kaynağı | url = http://www.iadb.org/kidscampaign/ | başlık = Don't Call Me Street Kid Campaign English Home | erişimtarihi = 2008-02-05 | yayımcı = www.iadb.org | arşivurl = http://web.archive.org/web/20090116005616/http://www.iadb.org:80/kidscampaign/ | arşivtarihi = 16 Ocak 2009}}
</ref> Diğer dillerde sokaklarda yaşayan ya da çalışan çocuklar için pek çok isim kullanıldığı bilinmektedir. Bunlardan bazıları:
39. satır:
== Sayılar, dağılım ve cinsiyetler ==
=== Sayılar ===
Tahminler farklılık
Sivil toplum kuruluşlarıyla ilişkili, Birleşik Krallık tabanlı, Sokak Çocukları Konsorsiyumu raporuna göre:
|