Selamünaleyküm: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Doğru tercümesi bu şekildedir.
Gerekçe: + nedensiz içerik silinmesi + kaynak gerektiren bilgi eklentisi
1. satır:
'''Selâmün aleyküm''' ({{dil|dil_adı=e|ar|'''السلام عليكم''' ''es-selamu aleykum''}}), [[Aramice]] kökenli selamlaşma hitabıdır.
 
Selam terimi Arapça "'''selime'''" kökünden bir mastar olup, sözlükte; maddî ve manevî sıkıntılardan kurtulmak, barış ve esenliğe kavuşmak demektir. "'''es-Selamu''''", isim olarak ise; selam, selamet, sulh ve güven anlamına gelir. Bir fıkıh terimi olarak selam; karşılaşan iki Müslümanın birbirine yaptıkları dua cümlesinden ibarettir. Selam veren "'''es-selamu aleyküm (iyilikAllah'ın selamı sizin üzerinize olsun)'''" der, selamı alan ise "'''ve aleykümü's-selam ve rahmetullah (iyilikAllah'ın selamı ve rahmeti sizin üzerinize olsun)'''" diyerek ilaveli duada bulunur.<ref>{{Web kaynağı | başlık = Selamlaşma ve "Selamün aleyküm" demek konusunda bilgi verir misiniz? | url = http://www.sorularlaislamiyet.com/article/16681/selamlasma-ve-selamun-aleykum-demek-konusunda-bilgi-verir-misiniz-selamin-aslinin-salom-aleykum-oldugunu-duydum-dogru-mudur.html | erişimtarihi = 18 Haziran 2016 | arşivurl = http://web.archive.org/web/20151206112236/http://www.sorularlaislamiyet.com:80/article/16681/selamlasma-ve-selamun-aleykum-demek-konusunda-bilgi-verir-misiniz-selamin-aslinin-salom-aleykum-oldugunu-duydum-dogru-mudur.html | arşivtarihi = 6 Aralık 2015}}</ref>
 
Sadece Arapça konuşan topluluklar arasında değil, çoğunlukla dünyanın her yerindeki [[Müslüman]]lar ve [[Yahudiler|Yahudi]]ler tarafından kullanılır.