İbn Rüşd: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
düzeltme AWB ile
Aamir Khan Lepzerrin (mesaj | katkılar)
k →‎Önemi: anlam bozan kelime hatası düzeltildi
29. satır:
== Önemi ==
[[Dosya:Colliget Auerrois totam medicinam V00026 00000002.tif|thumb|''Colliget'']]
İbn Rüşd, en çok [[Aristoteles|Aristo]]'nun eserlerinden yaptığı, bugün [[Batı dünyası|Batı]]'da pek çoğu unutulmuş [[Arapça]]ya tercümeleri ve şerhleriyle ünlüdür. [[1150]]'den önce [[Batı felsefesi|Avrupa]]'da Aristo'nun eserlerinin birkaç tercümesinden başkası yoktu ve bunlar da din adamlarınca rağbet görüpgörmeyip incelenmiyordu. Batı'da Aristo'nun mirasının yeniden keşfedilmesi, İbn Rüşd'ün eserlerinin 12. yüzyıl başlarında [[Latince]]ye tercümesiyle başlamıştır.
 
İbn-i Rüşd'ün Aristo üzerine çalışmaları otuz yıllık bir dönemi kapsar ve bu dönem içinde erişemediği "Politika" dışında bütün eserlerine şerhler yazmıştır. Eserlerinin [[İbranice]] tercümeleri de [[İbrani Felsefesi]] üzerinde kalıcı bir etki bırakmıştır. İbn-i Rüşd'ün düşünceleri, [[Hristiyanlık|Hristiyan]] [[skolastik]] gelenekten Aristo'nun mantık çalışmalarına değer veren [[Brabantlı Siger]], [[Thomas Aquinas]] ve [[Dacialı Boetius]] gibi [[Paris Üniversitesi]] öğretim görevlileri tarafından özümsenmişti. Thomas Aquinas gibi meşhur skolastik filozoflar, ona ismi yerine "Şârih" (Yorumcu) ve Aristo'ya da "[[Filozof]]" diyerek yüksek derecede önem veriyorlardı. İslâm dünyasında bir okul bırakmamış ve ölümü [[Endülüs]]'teki serbest düşünce hayatının sonuna işaret etmiştir.
"https://tr.wikipedia.org/wiki/İbn_Rüşd" sayfasından alınmıştır