Siyahiler: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmemiş revizyon] | [kontrol edilmemiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
→Etimoloji: İki defa eklendi Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği |
→Etimoloji: Hata Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği |
||
4. satır:
== Etimoloji ==
Siyah sözcüğü Türkçeye [[Farsça]]dan,<ref>{{TDK2|siyah|Güncel Türkçe Sözlük|23 Temmuz 2012}}</ref> zenci sözcüğü [[Arapça]]dan geçmiştir.<ref>{{TDK2|zenci|Güncel Türkçe Sözlük|23 Temmuz 2012}}</ref> Arapça ''zenc'' sözcüğü "siyah" anlamına, ''zenci'' sözcüğü "siyahî" anlamına gelir. Siyahi
Köle ticareti ile özdeşleştiği için [[Anglosakson]] toplumlarda hakaret kabul edilerek<ref name="Oxford">{{Oxford|Negro}}</ref> artık kullanılmayan "Negro" sözcüğü [[Latince]] ''niger'' (siyah) sözcüğünden [[İspanyolca]] ve [[Portekizce]]ye geçmiştir.<ref name="Oxford"/> Negro sözcüğü Türkçeye zaman zaman zenci olarak çevirilse de aralarında birincil anlam benzerliği haricinde bir dilbilimsel ilişki yoktur ve zenci kelimesi [[Türkçe]]de hiçbir zaman "köle" anlamında kullanılmadığı için hakaret anlamı taşımaz.{{olgu}} Bununla birlikte [[siyaseten doğruluk]] adına zaman zaman kullanımından kaçınılır.
|