İsviçre Almancası: Revizyonlar arasındaki fark

düzenleme özeti yok
[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
Değişiklik özeti yok
Değişiklik özeti yok
 
İsviçre Almancası ve [[İsviçre Yüksek Almancası]] birbirlerine karıştırılmamalıdır. İsviçre Almancası’nda her diyalektin kendine has kelimeler vardır.
 
Dili genellikle Almanlar anlamakta güçlük çekerler çünkü kelimelerin çoğu Fransızca ve İtalyanca karışımıdır. Örneğin teşekkür etmek anlamına gelen kelimeyi İsviçreliler Merci vielmal gibi yarı Fransızca yari Almanca olarak kullanırlar.
 
Öte yandan son yıllarda yazılı bir İsviçre Almancası girişiminin arttığı gözlenmektedir.
 
[[als:Schweizerdeutsch]]
Anonim kullanıcı