Paskalya: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
Teacher0691 (mesaj | katkılar) düzeltme AWB ile |
|||
22. satır:
===Cermen, Sami, Roman ve Kelt dilleri===
Günümüz İngilizcesi'ndeki ''Easter'' sözcüğü Eski
Yunanca "Πάσχα" sözcüğü ve
Arapça ve diğer Sami dillerini konuşan Hristiyanlar ''Pesaḥ'' ile aynı kökten gelen adlar kullanırlar.
Tüm Roman dillerinde Paskalya sözcüğünin kaynağı Latince ''Pascha'' sözcüğüdür.
Tüm günümüz Kelt dillerinde Paskalya sözcüğü
Bazı [[Batı Medeniyeti|Batılı]] dillerde Paskalya yerine kullanılan ''Easter'', ''Ostern'' vb. sözcüklerin kökeni [[Cermen Takvimi]]'ndeki Eostur (Nisan) ayıdır. Bu ay, adını [[Anglosakson]] [[Pagan]] tanrıçası [[Ēastre]]'den alır.<ref name=Oxford/>
|