Pinyin: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
k →Farklı Romanizasyon sistemleri: yazılış //// şuan => şu an AWB ile |
k →Farklı Romanizasyon sistemleri: Türkçeleştirme AWB ile |
||
5. satır:
1959'da geliştirilen Pinyin'den başka birçok romanizasyon sistemi daha vardır: [[Wade-Giles]], [[Tongyong Pinyin]], Postal System Pinyin vb. Bu da Çince isimlerin yazılışında karışıklıklara yol açar. Örneğin, [[Tayvan]]'ın başkenti Hanyu Pinyin ile '''Taibei''' (okunuşu ''Taybey'') diye yazılsa da, yabancı dillerde eski Wade-Giles sistemine göre [[Taipei]] olarak yazılması alışkanlık haline gelmiştir.
Türkçeden bir örnek de [[Pekin]]'dir; Çince Beijing (北京, okunuşu: Beycinğ) kelimesi, Türkçeye ilk olarak ''Pekin'' olarak girmişti. Son zamanlarda Pinyin sisteminin kullanımının yaygınlaşmasıyla birlikte [[
Çeşitli Çince romanizasyon sistemlerinin karşılaştırması ve en yakın Türkçe karşılıkları şöyledir:
|