"Kader Kuyusu" sayfasının sürümleri arasındaki fark

düz.
(Silinmeye aday gösteriliyor; bakınız Vikipedi:Silinmeye aday sayfalar/Kader Kuyusu. (TW))
(düz.)
| Türü = [[Roman]]
| Yayınevi =
| Anadilde_Basım_tarihi = [[1995]]
| Basım_tarihi = [[1995]]
| yayın_ortamı =
| Sayfa_sayısı = 389
| size_weight = 14 x 21 [[cm]]
| Özgün_isbn_id =
| isbn_id = 9752732267
| Seride_sonraki = [[Nar Çiçekleri]]
}}
'''''Kader Kuyusu''''' ([[Kürtçe]]: '''''Bîra Qederê'''''), [[Mehmed Uzun]]'un [[1995]] yılında [[Kürtçe]] olarak yayına hazırladığı [[Celadet Ali Bedirhan]]'ın [[roman]]ıdırromanıdır. Romanda [[Mehmed Uzun|Uzun]], [[Kürt]] aydınlarından '''Celadet Bedirhan''''ın <ref>Orijinali: '''[[Celadet Ali Bedirhan|Celadet Bedirxan]]'''</ref> doğumundan ölümüne kadar geçen yaşamını anlatmaktadır. '''Bedirxan'''Bedirhan ailesinden ünlü [[Kürt]] aydını ve dil bilimcisi Celadet Bedirxan’ınBedirhan'ın hayatının dönem dönem anlatıldığı kitapta dönemler [[fotoğraf]] kareleri şeklinde belirtilmiştir. Toplam 15on beş fotoğraf yani dönemden oluşan romanda anlatım hem [[yazar]]ınyazarın ağzından hem de roman kahramanının yani Celadet BedirxanBedirhan'ın ağzından gerçekleşiyor.
 
== Yazar Görüşlerigörüşleri ==
'''Kader Kuyusu''' (''Bîra Qederê''), [[Mehmed Uzun]]'un [[1995]] yılında [[Kürtçe]] olarak yayına hazırladığı Celadet Ali Bedirhan'ın [[roman]]ıdır. Romanda [[Mehmed Uzun|Uzun]], [[Kürt]] aydınlarından '''Celadet Bedirhan''''ın <ref>Orijinali: '''[[Celadet Ali Bedirhan|Celadet Bedirxan]]'''</ref> doğumundan ölümüne kadar geçen yaşamını anlatmaktadır. '''Bedirxan''' ailesinden ünlü [[Kürt]] aydını ve dil bilimcisi Celadet Bedirxan’ın hayatının dönem dönem anlatıldığı kitapta dönemler [[fotoğraf]] kareleri şeklinde belirtilmiştir. Toplam 15 fotoğraf yani dönemden oluşan romanda anlatım hem [[yazar]]ın ağzından hem de roman kahramanının yani Celadet Bedirxan'ın ağzından gerçekleşiyor.
* “''"Mehmed Uzun’nunUzun'nun romanını okuduğumda çok şaşırdım, bir dilin ilk Romanı böylesine ustalıkla, böylesi zengin bir dille, üstelikte gelişmiş bir roman dili yaratılıarak nasıl yazılmış diye. Mehmed Uzun, böyle bir dilin ilk ustasıdır.''”" --- [[Yaşar Kemal]] <ref name="akapak">Kader Kuyusu, Mehmed Uzun, Arka Kapak</ref>
 
* “'"Uzun'Uzun’unun öyküsüne nar ağaçları ve bir kavalın ezgileri eşlik ediyor. Tansonville’deTansonville'de, uzaktan parlayan fenere bakan Proust’uProust'u düşünüyorum. Ya da kristal avizeler altında kendinden geçmiş –daha sonra ressam olacak- Patrick White’ınWhite'ın genç delikanlısını. Uzun da zamanı tümden yok eden bir güzellik karşısında''." --- [[Kerstin Ekman]], (Yazar), İsveç Akademisi Üyesi <ref name="akapak"/>
== Yazar Görüşleri ==
* "Mehmed Uzun''Mehmed Uzun’nunnun romanı “Kader"Kader Kuyusu”Kuyusu" (Bira Qederé), çeşitli kültürler, diller ve toplumsal değer yargıları arasında bölünmüş, kozmopolitik ünlü bir Kürt aydınının İstanbul, Almanya, Şam ve Ortadoğu’daOrtadoğu'da geçen trajik kaderini anlatıyor.'' ”"--- [[Anneli Jordahl]], İsveç, Göteborgs-Posten<ref name="akapak"/>
* “''Mehmed Uzun’nun romanını okuduğumda çok şaşırdım, bir dilin ilk Romanı böylesine ustalıkla, böylesi zengin bir dille, üstelikte gelişmiş bir roman dili yaratılıarak nasıl yazılmış diye. Mehmed Uzun, böyle bir dilin ilk ustasıdır.''” --- [[Yaşar Kemal]] <ref name="akapak">Kader Kuyusu, Mehmed Uzun, Arka Kapak</ref>
* “''"Mehmed Uzun, bir dil, bir Modern edebiyat yaratan bir göçmen, çok kültürlü, Kürt, Türkiyeli, Anadolulu, Mezepotamyalı, İsveçli ve Dünyalı''." --- [[Ottar Fyllingsnes]], Norveç, Dag och Tid<ref name="akapak"/>
* “''Uzun’un öyküsüne nar ağaçları ve bir kavalın ezgileri eşlik ediyor. Tansonville’de, uzaktan parlayan fenere bakan Proust’u düşünüyorum. Ya da kristal avizeler altında kendinden geçmiş –daha sonra ressam olacak- Patrick White’ın genç delikanlısını. Uzun da zamanı tümden yok eden bir güzellik karşısında''.” --- [[Kerstin Ekman]], (Yazar), İsveç Akademisi Üyesi <ref name="akapak"/>
* “''"Mehmed Uzun’nunUzun'nun denemelerini okudukça siz de bir Mehmed oluyor, onun sürgün ruhunda dolaşan fırtınaları, acıları, özlemleri, yalnızlıkları onunla birlikte yaşıyorsunuz''." --- [[Ahmet Altan]], Yeni Yüzyıl<ref name="akapak"/>
* “ ''Mehmed Uzun’nun romanı “Kader Kuyusu” (Bira Qederé), çeşitli kültürler, diller ve toplumsal değer yargıları arasında bölünmüş, kozmopolitik ünlü bir Kürt aydınının İstanbul, Almanya, Şam ve Ortadoğu’da geçen trajik kaderini anlatıyor.'' ”--- [[Anneli Jordahl]], İsveç, Göteborgs-Posten<ref name="akapak"/>
* “''Mehmed Uzun, bir dil, bir Modern edebiyat yaratan bir göçmen, çok kültürlü, Kürt, Türkiyeli, Anadolulu, Mezepotamyalı, İsveçli ve Dünyalı''.” --- [[Ottar Fyllingsnes]], Norveç, Dag och Tid<ref name="akapak"/>
* “''Mehmed Uzun’nun denemelerini okudukça siz de bir Mehmed oluyor, onun sürgün ruhunda dolaşan fırtınaları, acıları, özlemleri, yalnızlıkları onunla birlikte yaşıyorsunuz''.” --- [[Ahmet Altan]], Yeni Yüzyıl<ref name="akapak"/>
 
== Dipnotlar ==
61

değişiklik