"Türkçe ezan" sayfasının sürümleri arasındaki fark

→‎Uygulamaya geçiş: kaynak olmadığı için bilgi silindi
(1932)
(→‎Uygulamaya geçiş: kaynak olmadığı için bilgi silindi)
[[1931]] yılının aralık ayında, [[Mustafa Kemal Atatürk]]’ün cumhurbaşkanlığı ve [[İsmet İnönü]]'nün başbakanlığı döneminde dokuz hafız, [[Dolmabahçe Sarayı]]’nda ezanın ve hutbenin Türkçeleştirilmesi çalışmalarına başladı.
 
[[Kur'an]]’ın Türkçe tercümesi ilk kez [[22 Ocak]] [[1932]] tarihinde [[İstanbul]]’da [[Yerebatan Camii]]’nde [[Hafız Yaşar]] (Okur) tarafından okundu.<ref name="Osmanlı'da Türkçe ezan"/> Bundan 8 gün sonra, [[30 Ocak]] [[1932]] tarihinde ise ilk [[Türkçe]] ezan, [[Hafız Rıfat Bey]] tarafından [[İstanbul Fatih Camii|Fatih Camii]]’nde okundu. [[3 Şubat]] [[1932]] tarihine denk gelen [[Kadir Gecesi]]’nde de, [[Ayasofya Camii]]’nde Türkçe Kuran, tekbir ve kamet okundu.<ref>{{Haber kaynağı| ilk = | son = | yazarlink = | yazar = | eşyazarlar = | başlık = Ayasofya Camii'nde Türkçe ezan | url = | format = | iş = | yayımcı = Cumhuriyet (gazete) | yer = | id = | sayfalar =1, 2, 3 | sayfa = | tarih = 4 Şubat 1923 | erişimtarihi = | dil =Türkçe | söz = | arşivurl = | arşivtarihi = }}</ref> [[18 Temmuz]] [[1932]] tarihinde Diyanet İşleri Riyaseti, ezanın Türkçe okunmasına karar verdi. Takip eden günlerde, yurdun her yerindeki Evkaf Müdürlüklerine Türkçe ezan metni gönderildi. [[4 Şubat]] [[1933]] tarihinde, müftülüklere ezanı Türkçe okumalarını, buna uymayanların kati ve şedid (kesin ve şiddetli) bir şekilde cezalandırılacaklarını bildiren bir tamim gönderildi.{{olgu}}
 
=== Salanın Türkçeleştirilmesi ===
Anonim kullanıcı