Kanada İngilizcesi: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmemiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok |
Değişiklik özeti yok |
||
1. satır:
'''Kanada İngilizcesi''', [[İngilizce]]nin [[Kanadalılar|Kanadalı]]larca konuşulan türüdür.<ref>http://www.ic.arizona.edu/~lsp/CanadianEnglish.html</ref>
Genellikle [[Amerikan İngilizcesi]] ve [[İngiliz İngilizcesi]]nden çıktığı düşünülmektedir ancak bu çok basit bir açıklamadır.<ref name="ic.arizona.edu">http://www.ic.arizona.edu/~lsp/Canadian/canhistory.html</ref> Kanada İngilizcesinde genellikle [[ABD]] biçimleri kullanılır, bu kullanımlar [[ABD]] medyası yoluyla geliyor. Sık sık sözcüklerin yazımında eğitim sisteminde öğretildiği gibi [[İngiliz]] yolları kullanılır. Örnek: ''colour'', ''flavour'', ''plough'', and ''programme'' sözcükleri [[İngiliz]] kullanımını içerir. Ara sıra ''plow'' ve ''program'' sözcükleri gibi Amerikan kullanımı seyrek.<ref name="ic.arizona.edu"/> Ana kural dışı kullanımım araba endüstrisi terimlerdedir. Çünkü [[Kanada]]'nın araba endüstrisine ABD'liler egemen olmuştur. Onun için [[
Kanada İngilizcesi İngilizcenin diğer biçimlerinden konuşma biçimi olarak da farklıdır.
|