Âmin: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
Umutdenizakdag tarafından yapılan 16906631 sayılı değişiklik geri alınıyor. |
kDeğişiklik özeti yok |
||
1. satır:
{{diğer anlamı|amin}}
'''Âmin''' ([[Asurca]]: ܐܵܡܹܝܢ, [[İbranice]]: אָמֵן, [[Yunanca]]: ἀμήν; [[Arapça]]: آمين); [[Yahudi]]ler, [[Hıristiyan|Hristiyan]]lar ve [[Müslüman]]lar tarafından anlaşma, onaylama veya istek belirtmek için bazı [[ibadet]] ve duaların sonunda kullanılan bir deyimdir.<ref name="Britannica">{{Britannica|19143|amen (prayer)|18 Mart 2012}}</ref> [[Türkçe]]
== Etimoloji ==
8. satır:
Amin [[Sâmî]] kökenli,<ref name="Britannica"/> "emin, sağlam, sabit" gibi anlamlara gelen ve "güvenilir (kişi)" anlamındaki ''emin'' sözcüğü ile de akraba olan bir sözcüktür.<ref name="Britannica"/> [[Yunanca]] [[Eski Ahit]]'te genellikle "öyle olsun"<ref>{{İng}} so be it</ref> anlamında kullanılırken İngilizce [[Kitab-ı Mukaddes]]'te "kesinlikle, gerçekten de"<ref>{{İng}} verily, truly</ref> anlamında kullanılır.<ref name="Britannica"/> Türkçeye [[Arapça]]dan geçmiş "öyle olsun, [[Allah]] kabul etsin" gibi anlamlarda kullanılmıştır.<ref>{{TDK2|âmin|Güncel Türkçe Sözlük|29 Aralık 2011}}</ref>
Bazı din felsefeci ([[teozofist]])leri, Afrika kökenli tarih teorisyenleri ve sezgici ([[gnostik]]) ler arasında yaygın olan görüş, sözcüğün "tanrıların kralı" olarak bilinen [[Antik Mısır]] tanrısı [[Amon]]'un (Amen) adından geldiğidir.<ref>''[http://www.theosophy-nw.org/theosnw/ctg/am-an.htm COLLATION OF THEOSOPHICAL GLOSSARIES] Erişim: 1 Ocak 2012.''</ref><ref>''The Origin of the Word Amen, Ed. by Issa & Faraji, Amen Ra Theological Seminary Press.''</ref><ref>[http://www.assemblyoftrueisrael.com/Documents/WordsandtermsintheScriptures.html Assembly of Yahweh, Cascade (an Assembly of True Israel, of the Diaspora) Words and Definitions critical to the correct understanding of the Scriptures and Christianity.] Erişim: 1 Ocak 2012</ref><ref name="Britannica Amon">{{Britannica|21208|Amon (Egyptian god)|18 Mart 2012}}</ref> Ancak İbranice'de Amen '
== Tarihçe ==
Amin, karısı Mut ve oğulları Khensu Theban kabilesinin kutsal insanlarıydı. Isa’dan önce 1550-1070 yıllarında [[Thebes]]in Mısırın başkenti olduğu dönemde Amon (ya da Amin)'un önemi Mısırda gittikçe arttı ve sonunda Amin, Adı dini törenlerde yüksek sesle söylenen Mısırın baş Tanrısı veya “ tanrıların kralı” oldu. İsmi de Âmin Ra ya da [[Amon Ra]] olarak değişti. Yahudilerin o bölgede köle olarak yaşadığı<ref>http://tr.wikipedia.org/wiki/Yahudi_tarihi</ref> ve 400 yıl sürdüğü tahmin edilen dönemde Âmin kelimesinin önce İbrani diline, oradan da
Kitab-ı Mukaddes'teki en eski kullanımlarında sözcük "başka bir konuşmacının sözlerini onaylamak, aynı fikirde olduğunu belirtmek" için kullanılıyordu.<ref name="Britannica"/> Resmî [[yemin]]lerde<ref>{{İng}} solemn oaths</ref> vurgulamak amacıyla bazen tekrarlanıyordu.
17. satır:
[[İsa]]'nın İncillerdeki resmî ifadelerinin girişlerinde kullanılan tekli veya çoklu formdaki âminlerin, Yahudilikteki kullanımıyla hiçbir paralelliği yoktu. Bu öncül âminler, sonrasında İsa tarafından söylenecek ifadelerin doğru ve kesin olduğunu bildiriyordu.<ref name="Britannica"/> Bu türdeki âminler [[Sinoptik İnciller]]de ([[Matta İncili|Matta]], [[Markos İncili|Markos]] ve [[Luka İncili|Luka]]) 52 defa, [[Yuhanna İncili]]'nde 25 defa geçer.
Yahudilerde duadan sonra âmin deme geleneği antik çağlardan kalmadır.<ref name="Britannica"/> Yahudilikte, tapınakta [[cemaat]] tarafından; doksoloji (tanrıyı övücü sözler söyleme) sonunda veya din adamının ettiği bir [[dua]]nın ardından ''âmin'' denmesine MÖ 4. yüzyılda dahi rastlanır.<ref name="Britannica"/> Âmin kavramının bu [[ayin]]sel kullanımı sonradan
Âminin şükürden veya duadan sonra (içten veya sesli olarak) söylenilmesi geleneği, sözcüğün bir konuşmadan sonra söylenenleri onaylamak amacıyla kullanılışından türemiştir.<ref name="Britannica"/> Bu şekildeki kullanımı [[Zebur]]'da ve [[Yeni Ahit]]'te oldukça yaygındır.
İslam'da âminin kullanımı nispeten daha az olmakla birlikte, [[Fatiha Suresi]] her okunduğunda âmin ile bitirilir.<ref name="Britannica"/> [[Ebu Hureyre]]'den aktarılan bir [[hadis]]e göre [[Muhammed]] "''[[İmam]] âmin dedikten sonra siz de âmin deyin; çünkü bir kimse [[melek]]lerle aynı anda âmin derse, tüm geçmiş günahları affedilir,''" demiştir.<ref>''[http://al-mawrid.org/pages/questions_english_detail.php?qid=93&cid=311 Ta'meen (Saying Amen) in the Salah] Al-Mawrid. Erişim: 29 Aralık 2011.'' ([[Müslim bin Haccac|Müslim]], No: 410)</ref>
|