Tartışma:Selahaddin Eyyubi: Revizyonlar arasındaki fark

İçerik silindi İçerik eklendi
230. satır:
<br/>
Asıl bunun sebini ben biliyorum bazı kürt karşıtı Türkler Kürtlerden rahatsız oldukları için mümkün mertebede Kürtleri ve Kürtlükle ilgili şeyleri inkar ve örtpas ederler, o nedenler haklı olarak bu durum Kürtlerin zoruna gidiyor ve direnirler. [[Kullanıcı:Xwedêda Ozyilmaz|Xwedêda Ozyilmaz]] ([[Kullanıcı mesaj:Xwedêda Ozyilmaz|mesaj]]) 00:16, 19 Mart 2016 (UTC)
::El yazımı eski tarihi kaynaklarda zaten Selaheddinin Şadi bin Mervandan önceki ataları bilinmiyor. İbn Hallikanın kitabını ingilizceye çevirirken arapça metinde olmayan bir biografi yazdı Makkukin de Sleyn ve Minorski bunu bildiği halde bir sahtekarlık yaptı bunu İbn Hallikan yazmış gibi kaleme verdi. İbn Haldunun Mukaddimesinin arapça asıl metninde Selaheddinden kürd diye bahs etmez, ben inceledim. Tam olaraq 25 tane eseri kullandım (asıl metinleri ile basımlarını ve metinlerin bir çok dilde çevirme basımlarını mükayese ettim). Büyük bir makale hazırladım. Malum olan şu oldu: adamın soyundan kürt diye bahs eden tek kaynak 1597-de yazılmış olan Şerefnamedir (Eserin Bodlien kütüphanesindeki aslı arapçadır), Şerefnameyi ruslar Tarih el-Ekrad adlı ellerinde bulunun elyazma nüshasından farsçaya çevirmiş ve 1860-1862-de "Şerefnamey-i Tarix-i Kürdüstan" adıyla Petersburgda bastırmışlar. Şerefnamenin düyada yapılmış şimdiye kadar ki, tüm baskılarının hiç birinde orjinal el yazımı nüshası (Oksfordda olan) kullanılmadı. Bütün baskılarında rusların (Velyaminov-Zernov) 1860-1862 baskısı esas alındı. O baskıda diyor ki, Şadi bin Mervan Azerbaycan şehri Duvin yakınında bulunun (Şeref han zamanında artık tahrip edilmiş olan Duvin artık Kerni Çığır-Saad diye biliniyormuş) Revende kürtlerindendir. Şeref han bu bilgiyi masal-efsane anlatanların yazdığını söylüyor. Minorski aynı bilgiyi kullanmış o bölgenin ermeni kaynaklarında Ajdanakan diye bilindiğini "tespit" etmiş ve böylece bir komploya giderek büyük sahtekarlıkla Eyyubilere bir kimlik uydurmuştur. Onun yazdığını tüm yazarlar bir ağızdan tekrar ediyor: Ajdanakan köyünden kürtmüşler :)). Şimdi gelelim Şerefnamenin arapça asılna: eserin asıl arapça ismi "Tarih el-Ekrad"dır. Asıl orjinal arapça metin basılmadığı için orada ne yazıldığını kesin olarak kestirmek mümkün değildir: fakat eserin arapça bilinen isminden düşünmek olar ki, Revende Ekradları yazılması da mümkün aslında. ha bir de Şadi bin Mervan zamanından 400 yıl sonra yaşamış ve eserinde yok denilecek kadar kaynak adı veren Şeref hanın yazdığı güvenilir kaynak mıdır evet bu tartışılır. Şadi bin Mervan arap değildir bunu kimse yazmadı hiç bir eski kaynakta. Zaten kesin olarak Eyyubi soyunun hangi milletden olmasını kestirmemkestirmemiz münkünmümkün değil. Bazı kaynaklarda Selaheddinden ve Şirkuhdan türk simgeli sözler yazılı: türkçe konuşurlar, türk şehzadeler falan. Bu onları kesin olarak türk yazpmazyapmaz sadece bir ihtimal verir. Ben tarihçiyim ve meseleni araştırmak bir hayli zamanımı almıştır. Fakat şu yazdıklarımın tümü maddeye bilgi ve kaynakları aktarmadan sadece yorum olarak kabul edilsin. )) --[[Kullanıcı:Sabuhi from Baku|Sabuhi from Baku]] ([[Kullanıcı mesaj:Sabuhi from Baku|mesaj]]) 09:18, 19 Mart 2016 (UTC)
"Selahaddin Eyyubi" sayfasına geri dön.