Cevşen: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Aybeg (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
1. satır:
'''Cevşen''', bazı [[İslam]] [[mezhep]] ve [[tarikat]]larında kaza ve beladan koruduğu inancıyla taşınan [[dua]] metni. Genellikle üçgen muhafazalar içinde veya kolye şeklinde taşınır. Cevşen-i Kebir ve Cevşen-i Sagir olarak bilinen, metinleri birbirinden farklı iki [[duâ]]yı ifade eder. Ancak Cevşen-i Kebir daha meşhurdur ve "Cevşen" sözcüğü ile genellikle Cevşen-i Kebir kastedilir.<ref name=c-d/>
 
[[Farsça]] kökenli bir kelime olup, "bir tür [[zırh]], [[savaş]] elbisesi" manasına gelmektedir. Terim manası [[Şii]] kaynaklarında [[Ehl-i Beyt]]'ten [[Musa-i Kazım|Musâ el-Kazım]] – [[Cafer es-Sadık]] – [[Muhammed el-Bakır|Muhammed el-Bâkır]] – [[Zeynel Abidin|Zeyn el-Abidîn]] – [[Hüseyin bin Ali]] ve [[Ali bin Ebu Talip]] (radyallahu anhu) tarikiyle [[Muhammed]] (sallahu alayhi wasallam)’e isnat edilir.<ref name=c-d>[http://www.erdemyolu.com/cevsen/cevsen-diyanet.html Diyanet İslam Ansiklopedisi-Cevşen]</ref> Ca’fer es-Sadık’a nisbet edilen Du`â’ü’l-cevşen onun bu rivayeti olmalıdır.
 
Cevşen'den [[Ahmed Ziyaüddin|Ahmed Ziyauddin Gümüşhânevî]], tarikata dair birçok evrâd ve ezkârı derlediği Mecmû'atu'l-ahzâb adlı eserinde bahseder.<ref name=c-d/> Bundan sonra özellikle [[Nur cemaati|Risale-i Nur cemaati]] tarafından tek başına kitapçık olarak defalarca basılmıştır. Dua'nın Türkçe tercümelerini de yapan cemaat, sadece metni dikkate almış, kaynağına ve faziletlerine dair rivayetlere temas etmemiştir.<ref name=c-d/> Mesela, Ümit Şimşek tarafından yapılan çeviride [[Said Nursi]]’nin bizzat tercüme ettiği 57. fasıl örnek alınmıştır. <ref>Ümit Şimşek, Risale-i Nur Işığında Çevsen Meali, İstanbul 1992 </ref> <ref>Emirdağ Lahikası, 2006, s. 280, 552</ref>
"https://tr.wikipedia.org/wiki/Cevşen" sayfasından alınmıştır