Sahneye Koyma Sanatı: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
YBot (mesaj | katkılar)
k Parametre güncelleme
düzeltme AWB ile
25. satır:
| Seride_sonraki =
}}
'''Sahneye Koyma Sanatı''', Tiyatro sanatçısı ve şair [[Suat Taşer]]'in çevirisini yaptığı, 1967 yılında [[Bilgi Yayınevi]]'nden çıkan derleme tiyatro kitabıdır.
 
Kitaptaki makaleler ağırlıklı olarak [[Toby Cole]] ve [[Helen Krich]]'in 1953 tarihli "[[Directors on Directing]]" adlı eserinden seçilmiştir (kitapta, belki de dizgi hatasından olmalı, bu eserden "Director the Play" olarak bahsedilmiş). Kitapta önemli bir yer tutan "Sahneye Koyma İlkeleri" (Sahneye koyucu karşısında aktör) başlıklı yazı ise, Rus tiyatro oyuncusu ve yönetmen [[Konstantin Stanislavski]]'nin "[[Sistem ve Yaratıcı Sanatın Yöntemleri]]" adlı eserinden alınmıştır. Yazıların seçki ve çevirilerini Suat Taşer yapmıştır. Kitabın kapak tasarımı ise fotoğraf sanatçısı [[Ozan Sağdıç]]'a aittir<ref name="SKS">{{Kitap kaynağı|son=Taşer|ilk=Suat|yazarlink=Suat Taşer|yıl=1967|başlık=[[Sahneye Koyma Sanatı (derleme)]]|yayımcı=[[Bilgi Yayınevi]]|sayfalar=sayfa }}</ref>. Toby Cole&Helen Krich'in söz konusu kitabı da yıllar sonra Türkçeye çevrilmiştir. Yine bu kitapla [[Sahneye Koyma Sanatı|aynı adı]] taşıyan 1995 tarihli çeviri Fidan Kitapları'ndan 1995 tarihinde çıkmıştı.
 
Kitabın arka kapağında "sahneye koyma sanatı"nın yeni bir sanat dalı olduğu, bu işin Eski Yunan tiyatrosunda bizzat oyunun yazarları tarafından üstlenildiği, Ortaçağ, Rönesans ve takip eden dönemlerde de yine yazarların yanı sıra [[suflör]]ler ve başrol oyuncuları tarafından yürütüldüğü vurgulandıktan sonra, bu uğraşın ancak XIX. yüzyılın ikinci yarısında bağımsız bir meslek haline geldiği belirtilmiştir. Büyük sahneye koyucuların ancak bu tarihten sonra yetişmeye başladığı belirtildikten sonra, bu işle uğraşanlara İngilizcede «director»,«productor», Fransızcada «régisseur», «metteur en scène», Türkçede ise «sahne vâzıı», «sahneye koyan» veya «oyun yöneticisi» dendiği vurgulanmıştır<ref name="SKS" />.
36. satır:
"Sahneye Koyma Sanatı" kitabında yer alan, Suat Taşer'in ağırlıklı olarak iki ayrı kitaptan derlediği ve Türkçe çevirilerini yaptığı makaleler ve alıntılar şunlardır:
* [[Shakespeare]]: [[Hamlet]]'ten bir bölüm
* André Antoine ((1858—1943): Dördüncü duvarın gerisinde
* David Belasco (1859—1931) : Atmosfer yaratma
* Konstantin Stanislavski (1865—1938): Sahneye koyucu karşısında aktör
82. satır:
[[Kategori:1967 kitapları]]
[[Kategori:Suat Taşer kitapları]]
[[Kategori:Tiyatro kitapları]]
[[Kategori:Derleme kitaplar]]
[[Kategori:Başvuru kitapları]]