"Tahsin Yücel" sayfasının sürümleri arasındaki fark

değişiklik özeti yok
k
== Katkıları ==
 
Tahsin Yücel, ilköğrenimini Elbistan Gazi Paşa İlkokulu'nda tamamladıktan sonra 1945'te İstanbul'a geldi. 1953'te Galatasaray Lisesi'ni, 1960'da da İÜEF Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü'nü bitirdi. Fakülteyi bitirdikten sonra, orda kalmayı tercih etti ve 1969'da doktorluk, 1972'de doçentlik, 1978'de de profesörlük unvanını aldı. 2000 yılında emekliye ayrıldı.
Tahsin Yücel, çalışmalarına öykücülükle başladı. İlk öyküsü olan ¨Dert Çok, Hemdert Yok!¨, bir derlemede (''Yeni Hikâyeler 1950'') yayımlandı. Daha sonraları ''Varlık'', ''Seçilmiş Hikâyeler'', ''Yeryüzü'', ''Beraber'' ve ''Mavi'' gibi dergilerde öyküleri yayımlanmaya devam etti. Bu dönemlerde; kullandığı yalın dil, kullandığı modern sözcükler, Anadolu insanına yaklaşımındaki tutarlılık ve anlatımındaki ustalık dikkat çekti. [[Behçet Necatigil]] gibi isimlerden yorumlar aldı. ''Uçan Daireler'', ''Haney Yaşamalı'' ve ''Düşlerin Ölümü'' adlı öykü kitaplarını yayımlayarak kariyerine devam eden Yücel, bu kitaplarda kendi geçmişinden bazı öğeler kullandı. Bunları ele alırken oldukça karamsardı; ancak daha sonraları bunu dönemin akımlarından etkilenerek yaptığını belirtmiştir. Bu kitaplarla daha çok tanınmaya başladı. 1970'li yıllara gelindiğinde, öncellikle ''Yaşadıktan Sonra'' ve ''Dönüşüm'' kitaplarıyla, daha sonra da ''Vatandaş'' ve ''Ben ve Öteki'' kitaplarıyla tarzında bir değişiklik gözlemlendi; daha derin kişilikler yaratıp, ¨çevreyle¨ daha az ilgilenmeye başladı. Bu kitaplarıyla karışık yorumlar alan Yücel, kariyerine ''Komşular'' adlı kitabıyla devam etti. Bu kitabın konusu, diğerlerinden farklı olarak, insanların politika hakkındaki görüşlerinin eleştirisiydi [[Fethi Naci]], bu kitabındaki bir öyküsünü bir başyapıt olarak değerlendirdi.
Tahsin Yücel, çalışmalarına öykücülükle başladı. İlk öyküsü olan ¨Dert Çok, Hemdert Yok!¨, bir derlemede (Yeni Hikâyeler 1950) yayımlandı. Varlık, Seçilmiş Hikâyeler, Yeryüzü, Beraber ve Mavi gibi dergilerde öyküleri yayımlanmaya devam etti.
Bu dönemlerde kullandığı yalın dil, kullandığı modern sözcükle, Anadolu insanına yaklaşımındaki tutarlılık ve anlatımındaki ustalık dikkat çekti. Edebiyatımızın en ağır başlı, en kişilikli yazarlarından oldu.
Uçan Daireler, Haney Yaşamalı ve Düşlerin Ölümü adlı öykü kitaplarında otobiyografik parçalar kullandı. Bu kitaplar karamsar bir bakışı içerir. (Bu bakış daha sonra Peygamberin Son Beş Günü, Mutfak Çıkmazı, Bıyık Söylencesi gibi romanlarında ironik alaysama bir dile dönüştü.)
1970'li yıllarda Yaşadıktan Sonra ve Dönüşüm, Vatandaş, Ben ve Öteki kitaplarıyla yazarlık anlayışında dış dünyadan çok iç dünyaya yöneldi.
 
Komşular adlı kitabı, insanların politika hakkındaki görüşlerinin eleştirisiydi. Fethi Naci, bu kitabındaki bir öyküsünü bir başyapıt olarak değerlendirdi.
Tahsin Yücel aynı zamanda bir romancıdır. Romanları (''Peygamberin Son Beş Günü'', ''Mutfak Çıkmazı'', ''Bıyık Söylencesi'') genel anlamda, halka karşı ironik eleştiriler barındırır. Bunlardan ''Peygamberin Son Beş Günü'' fazla solcu bulunduğundan dolayı politik anlamda da eleştiriler almıştır.
 
Tahsin Yücel romanları Peygamberin Son Beş Günü, Mutfak Çıkmazı, Bıyık Söylencesi genel olarak, toplumu, onu oluşturan bireyi, halkı eleştirir.
Öykü ve roman dışındaki eserlerine bakıldığında, ''Yazın, Gene Yazın'' ve ''Tartışmalar'' adlarında iki deneme kitabı görülür. Bunlardan ilki, genellikle kendi hayatından alıntılar içerirken, ikincisi, dilsel konuları alan polemikleri konu alır. Aynı zamanda, Türkiye'ye [[göstergebilim]]i tanıttığı çalışmaları da vardır.
 
Öykü ve roman dışındaki eserlerine bakıldığında, ''Yazın, Gene Yazın'' ve ''Tartışmalar'' adlarında iki deneme kitabı görülür. Bunlardan ilki, genellikle kendi hayatından alıntılar içerirken, ikincisi, dilsel konuları alan polemikleri konu alır. Aynı zamanda, Türkiye'ye [[göstergebilim]]igöstergebilimi tanıttığı çalışmaları da vardırvar.
Yurtiçi ve yurtdışında ses getiren yazınsal incelemelerinin yanı sıra, hatrı sayılır çevirileri de vardır. Öykülerinden bazıları, [[İsveççe]] ve [[Fransızca]]'ya çevrilmiştir.
YurtiçiYurt içi ve yurtdışındayurt dışında ses getiren yazınsal incelemelerinin yanı sıra, hatrıdünya edebiyatından onlarca sayılırönemli çevirileriçeviri dekitapları vardır. Öykülerinden bazıları, [[İsveççe]] ve [[Fransızca]]'ya çevrilmiştirçevrildi.
 
== Ödülleri ve ünvanları ==
14

değişiklik