Arapların Gözüyle Haçlı Seferleri: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
bilgi kutusu, kaynakça, bilgi eklendi
Kolbakır (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
31. satır:
Yazar, farklı bir düşünce tarzıyla, o devirde ve öncesinde bilimsel, siyasal, ekonomik konulardaki “Doğu” üstünlüğünün, savaşı Arapların kazanmasına rağmen Haçlı Seferleri'nin etkisiyle nasıl “Batı”ya geçtiğini ve buna neden olan etkenleri okuyuculara sunmaktadır. Ona göre bu saldırıların en kötü etkisi Arapların kendi içine kapanmasıdır. İstilacı açısından, fethedilen halkın dilini öğrenmek bir beceri iken; yenilenler için fatihin dilini öğrenmek bir uzlaşma, hatta bir ihanettir. Böylece çok sayıda Frenk Arapça öğrenirken, ülke halkı, birkaç Hıristiyan’ın dışında Batılıların dili karşında kayıtsız kalmıştır. Haçlı seferleri, Batı Avrupa için ekonomik ve kültürel gelişmenin önünü açarken, Doğu’da Müslüman topraklarda engellenemez bir gerileme dönemi başlatmıştır.
 
Malaouf’un[[Malaouf]]’un ilk kitabı olan bu eser, çevrildiği dillerde büyük başarı kazandı.<ref name=>[http://www.ykykultur.com.tr/yazar/amin-maalouf Amin Malouf tanıtım sayfası, Yapı Kredi Yayınları web sitesi, Erişim tarihi:15.10.2014]</ref>
 
== Kaynakça ==