Türk İşaret Dili: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Nanahuatl (mesaj | katkılar)
Gerekçe: + yorum içeren katkı
3. satır:
</ref>
 
Son on yıldır Türk İşaret Dili'yle ilgili çalışmalar hız kazanmıştır <ref>[http://www.enginarik.com/turkish-sign-language-bibliography http://www.enginarik.com/turkish-sign-language-bibliography]</ref>
 
Ankara Üniversitesi Dilbilim Bölümünde Bahtiyar Makaroğlu ve Hasan Dikyuva'nın Yabancı Dil Olarak Türk İşaret Dili Eğitimi kitabı işiten bireylere bu dili öğretmek amacıyla hazırlanan bir eğitim materyali olup işarat dili eğitimini başka bir boyuta taşımıştır.
 
== Kaynaklar ==
<nowiki> </nowiki>21.Türkiye İstatistik Kurumu, Nüfus, Konut ve Demografi Verileri 2000 [1]
# [[tidegitim.com|Makaroglu, B. & Dikyuva, H. (2015). Yabancı Dil Olarak Türk İşaret Dili (A1-A2 Düzeyi) Öğrenci Kitabı. Ankara Üniversitesi Yayınları: Ankara.]]
<nowiki> </nowiki>2.Türkiye İstatistik Kurumu, Nüfus, Konut ve Demografi Verileri 2000 [1]
 
32.Miles, M. (2000). Signing in the Seraglio: Mutes, dwarfs and gestures at the Ottoman Court 1500-1700, Disability & Society, Vol. 15, No. 1, 115-134
 
43.Dikyuva, H & Zeshan,U. (2008) Turkish Sign Language One Level (Turk Isaret Dili Birinci Seviye) Nijmegen Ishara Press
{{kaynakça}}
 
45.Akalın, Ş. H. (2013). Türk İşaret Dili, Yeni Türkiye dergisi, Sayı 55, s. 1496-1502, Ankara. http://www.akalin.gen.tr/TR,27/turk-isaret-dili-isitme-engellilerimizin-dogal-iletisim-.html
{{kaynakça}}