Arabesk müzik: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmemiş revizyon] | [kontrol edilmemiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
Değişiklik özeti yok |
Kaynağı zenginleştirdim. |
||
3. satır:
'''Arabesk''', Türkiye'ye özgü, oryantal bir halk müziği türü. Genellikle duygusal olan şarkı sözleri; umutsuz aşkları, günlük dertleri, umutsuzluğu ve başarısızlığı konu edinir. Küçük bir kısmı ise entrümantaldir.
[[Fransızca]]dan Türkçeye geçen<ref>{{TDK2|arabesk|Güncel Türkçe Sözlük|18 Kasım 2012}}</ref> ''arabesk'' sözcüğü "[[Arap]] tarzı" anlamına gelir.<ref>{{Oxford|arabesque}}</ref> Arabesk, Arap müziği değil; Arap ezgilerinden ve usûllerinden esinlenen bir [[Türk müziği]] türüdür. Klasik Arap müziğinin klasik Türk müziğinden geniş ölçüde ayrılması sebebiyle Arap müziği Türkiye'de benimsenmemiş, fakat sonra [[Türk sanat müziği]] ve [[Türk halk müziği]]ne Arap ezgileri ve usûlleri eklenerek arabesk müzik doğmuştur. Ayrıca bu müzik tarzı, toplumun kırsal kesiminin konuştuğu dili iyi kullanmış, tasavvufa dayalı bir literatür de oluşturmuştur.<ref>[http://www.vahiydusuncesi.com/wp-content/uploads/2013/10/O%C4%9Fuzhan-%C3%96ZO%C4%9ELU-Arabesk-M%C3%BCzi%C4%9Fin-Tasavvuf-ile-%C4%B0li%C5%9Fkisi.pdf ARABESK MÜZİĞİN TASAVVUF İLE İLİŞKİSİ/BİR MÜSLÜM GÜRSES ÖRNEĞİ, Oğuzhan Özoğlu, Vahiy Düşüncesi, 03 Mart 2014]
http://www.vahiydusuncesi.com/arabesk-muzigin-tasavvuf-ile-iliskisi/
</ref>
== Tarihi ==
|