Şebüsterî: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmemiş revizyon][kontrol edilmemiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Addbot (mesaj | katkılar)
k Bot: Artık Vikiveri tarafından d:q2738287 sayfası üzerinden sağlanan 8 vikilerarası bağlantı taşınıyor
k Yazım/Biçem, değiştirildi: Orjinal → Orijinal AWB ile
3. satır:
== Hayatı ==
 
Doğum tarihi kesin olarak bilinmemekle birlikte 1288 veya 1320 tarihlerinde Tebriz yakınlarındaki Şebüster'de bilinmektedir.
 
İlk eğitimi doğduğu şehir [[Tebriz]]'de aldı. Şebüsteri'nin en önemli üstadlarından biri hayatı hakkında pek bilgi bulunmayan sufi Şeyh Eminüddin-i Tebrizi, manevi hocası ve mürşidi ise Bahaeddin Yakub-ı Tebrîzî'dir.
 
Şebüsteri'nin Bağdat, Endülüs, Şam, Mısır, Hicaz'ı dolaştığı Kafkaslara kadar gittiği ve oradaki şeyh ve alimlerle görüştüğü bilinmektedir. Vefat tarihi olarak 1319-20 veya 1321 olduğu söylenir. Bu durumda vefat ettiğinde yaşı 35 veya 37'dir.
 
== Tasavvufi Yönü ==
 
Fıkıhta Şafii, itikadda Eşari olan Şebüsteri ağırlıklı olarak tasavvuf, kelam ve felsefe konuları üzerinde durmuştur. Eserlerini Moğol işgali döneminde kaleme aldı. Şiirde Ebu Said Ebu'l Hayr, Feridüddin Attar ve Mevlana Celaleddin Rumi'den etkilenmiştir. [[Muhyiddin İbn Arabi]]'nin Vahdet-i Vücud öğretisinden ve onun sembolik terminolojisinden etkilendi. Şebüsteri İbn-i Arabi'nin düşünce ve terminolojisini Farsça şiire dahil eden sufilerden biri kabul edilir.
 
Şebüsteri'nin en ünlü eseri [[Gülşen-i Râz]] adındaki mistik metindir. [[1311]] yılında [[Mesnevi]] tarzında yazılan şiir, Emir Hüseyin Herevi'nin sufi metafiziği hakkında sorduğu suallere Şebüsteri'nin verdiği cevaplardan oluşur. Eser, tasavvufun özelde de vahdet-i vücud doktrininin ve sufi terminolojisinin en özlü izahlarından biridir.
 
Emir Hüseyin'in sorduğu bazı sorular şunlardır:
21. satır:
* Yolcu nasıl kişidir? Yola giden kimdir? Kime tam ve kamil kişi diyeyim?
 
Eserin otuzun üzerinde şerh, haşiye, nazire ve çevirisi yapılmıştır. Almanca, İngilizce, Türkçe, Urduca gibi dillere çevirileri vardır. Ünlü tasavvuf araştırmacısı A.J.Arberry, eserin sufilerin "Summa Theologica"sı olduğunu söylemiştir. Eser ayrıca François Bernier'in 1688'de yazdığı Lettre sur le Quietisme des Indes adlı eserde tasavvufu açıklamakta kullandığı temel bir referans kitabı olmuştu.
 
== Gülşen-i Raz'ın Türkçeye Çeviri ve Şerhleri ==
33. satır:
* Gülşen-i Râz, Sadık Yalsızuçanlar, 1999
* Gülşen-i Râz, Yahya Mustaoğlu, 2007
* Câm-ı dil-nüvâz, Gülşen-i Raz Şerhi, Cemaleddin Mahmud Hulvi, Haz.: Sait Okumuş, İnsan Yayınları, İstanbul 2012 (OrjinalOrijinal metin ve çevrimyazı birlikte).
 
== Batı Dillerine Çevirileri ==
53. satır:
 
== Dış bağlantılar ==
 
* [http://www.sacred-texts.com/isl/srg/index.htm The Secret Rose Garden]
* [http://persian.packhum.org/persian/pf?file=18901070&ct=0 The Mystic Rose Garden]
"https://tr.wikipedia.org/wiki/Şebüsterî" sayfasından alınmıştır