Hollywood film ve dizilerinin Yeşilçam uyarlamaları listesi: Revizyonlar arasındaki fark

[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
İçerik silindi İçerik eklendi
Docbaba (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
k →‎Arka plân: Yazım hatası/biçem hataları, değiştirildi: birşey → bir şey AWB ile
2. satır:
 
== Arka plân ==
Yeni konu ve senaryolara her zaman aç olan sinemanın ilk günlerinden beri [[uyarlama]]ya (adaptasyona) başvurması pek de yadırganacak birşeybir şey değildir. Yıllar içinde binlerce roman, öykü, tiyatro oyunu, masal, çizgi karakterler hattâ dini metinler defalarca sinemaya uyarlanmıştır ve halâ da uyarlanmaya devam etmektedir.
 
Sinemadaki uyarlamaların bir değişik türü de, bir ülkede belli bir zamanda çekilmiş bir filmin, genelde başka bir ülkede farklı bir ekip tarafından yeniden çekilmesidir. Bu yeniden çekimlerde mekânlar, kişiler ve bir ölçüde konu yerel şartlara ve zamana göre değişikliğe uğratılır. Bu türetilmiş uyarlama filmler genelde yeniden çevrimin yapıldığı ülkenin kendi iç pazarı için üretildikleri için, o ülke halkı tarafından yadırganmıyacak bir forma sokulurlar, yani yerelleştirilirler. Örneğin [[Akira Kurosawa]]'nın "[[Yedi Samuray]]" (1954) filmi [[samuray]]ların hüküm sürdüğü Orta Çağ [[Japonya]]'sında geçiyorken, bu filmin 1960 tarihli Amerikan uyarlaması olan "[[Yedi Silahşörler]]"de (''The Magnificent Seven'') yönetmen [[John Sturges]], konuyu ve karakterleri 19. yüzyılın [[Vahşi Batı]]'sına taşımıştı. Sinema tarihinde bu gibi sayısız örnekler vardır.