William Shakespeare: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmemiş revizyon] | [kontrol edilmemiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
k →Şiirlerinden Örnekler: Özgün bir tercüme konuldu. |
k →Şiirlerinden Örnekler: Derleme. |
||
74. satır:
Eserlerinin bir çoğu [[Türkçe]]’ye çevrilerek, ülkemizde de sergilenmiş, bazıları da sinema filmi olarak çekilmiştir.
==
Yeter!Dünyadan göçmek bana artık tek kurtuluş,
Gör bak!Herkes bir eşi hilkat garibesinin:
Satır 83 ⟶ 82:
Ciğeri beş para etmez gösteriş budalası
Ve namusu düşkünlük olmuş dilberler meydanda;
İşte, yapmacık bir utanış mertliğin âlası,
Zorba, kul ve harap etmiş mazlumu bir zindanda.
Dili tutulmuş bir hale düşmüş işte şu sanat,
İlan edilmiş şuursuz bir ahmağın teki hekim.
Saf gerçek damgalanıp olmuş sıradan hakikat,
Bir de, kendini bilmezler olmuş cihana hâkim.
Ama tüm bu usanç, baygınlık ve ölümden gayrı,
Seni yalnız bırakıp da gitmek var, benden ayrı.
== Türkçe'de Shakespeare ==
|