İçerik silindi İçerik eklendi
İdvadimela (mesaj | katkılar)
Yeni başlık: VikiProjemize Davetlisiniz!
The bro code (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
1. satır:
'''Türkçe:'''
Lütfen mesajlarınızı ''"değiştir"e basarak değil, '''yanındaki artıya (+) basarak''''' yazınız. Cevap verdiğim zaman '''turuncu şeridi''' görürsünüz... Saygılarımla: [[Kullanıcı:The bro code|The bro code]]<sup> [[User Talk:The bro code|mesaj]]</sup> 15:46, 28 Aralık 2010 (UTC)
 
----
'''English:'''
Please write your messages '''without pressing "değiştir-edit this page"'''. '''You can write your messages with plus (+)'''. When I answer your question, you'll see the '''orange box'''. Sincerely yours: [[Kullanıcı:The bro code|The bro code]]<sup> [[User Talk:The bro code|mesaj]]</sup> 15:46, 28 Aralık 2010 (UTC)
 
----
'''Français (Traduction par ordinateur-Makine çevirisi):'''
Veuillez écrire vos messages '''sans serrer « değiştir-éditent cette page »'''. '''Vous pouvez écrire vos messages avec le plus (+)'''. Quand je réponds à votre question, vous voyez '''la boîte orange'''. Bien à vous : [[Kullanıcı:The bro code|The bro code]]<sup> [[User Talk:The bro code|mesaj]]</sup> 15:46, 28 Aralık 2010 (UTC)
 
----
'''Español (Traducción por ordenador-Makine çevirisi):'''
Escriba por favor sus mensajes '''sin presionar “değiştir-corrigen esta página”'''. '''Usted puede escribir sus mensajes con más (+)'''. Cuando contesto a su pregunta, usted ve '''caja anaranjada'''. Atentamente: [[Kullanıcı:The bro code|The bro code]]<sup> [[User Talk:The bro code|mesaj]]</sup> 15:46, 28 Aralık 2010 (UTC)
 
----
'''Deutsch (Maschinelle übersetzung-Makine çevirisi):'''
Schreiben Sie bitte Ihre Anzeigen, '''ohne sich zu betätigen „, değiştir-redigieren diese Seite“'''. '''Sie können Ihre Anzeigen mit Plus schreiben (+)'''. Wenn ich Ihre Frage beantworte, sehen Sie das ''' orange Kasten '''. Mit freundlichen Grüßen:[[Kullanıcı:The bro code|The bro code]]<sup> [[User Talk:The bro code|mesaj]]</sup> 15:46, 28 Aralık 2010 (UTC)