Tartışma:Zazaca: Revizyonlar arasındaki fark

İçerik silindi İçerik eklendi
Alsace38 (mesaj | katkılar)
Neribij (mesaj | katkılar)
550. satır:
:::::::::: İyi niyetlisiniz. Ancak nasıl anlatsam? T.Gülensoy ve benzerleri "bilmedikleri" için değil, resmi ideoloji o gün bunu gerektirdiği için bunu yaptılar. Türkiye Ağızları Sözlüğü de Türkçeye geçmiş diğer dillerdeki sözcükleri değil, bilerek ve isteyerek taamüden ve kasten bu sözcükleri Türkçe gibi göstermiştir. Bununla ilgili ziyadesiyle örnek var da konumuz bu değil. Ben şahsen Sümerce vb ile de karşılaştırmayı pek faydalı bulmuyorum. Ama yapılacak çalışmalara da saygım var. Bence yapılacaksa illa, hepsi bir başlık altında (Sümer, Hurri, vb...) toplansın dağınıklık olmasın. Maddede çok geliştirilmesi gereken yerler var, asıl o kısımlarla ilgilenmek lazım. Zazaca edebiyatı gibi. Ama değişikliklerimizin geri alınmasından cevap yazmaktan katkı yapamaz hale geldik. [[Kullanıcı:Neribij|Neribij]] ([[Kullanıcı mesaj:Neribij|mesaj]]) 16:03, 1 Mayıs 2013 (UTC)
::::::::::: Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü bir köken bilgisi sözlüğü değildir. Sözlüğe alınan sözcükler genellikle yazı dilinden farklı anlama gelen, farklı söylenen veya yazı dilinde hiç kullanılmayan sözcüklerdir. Sözlüğün hazırlanmasındaki amaç sadece söz varlığının tespit edilmesidir. Dolayısıyla o sözlükte kökeni Ermenice, Kürtçe, Zazaca veya başka Hint-Avrupa dilleri olan sözcükler de bulunmaktadır: '''Velespit''' "bisiklet" (<Fransızca <Latince) , '''kumpir''' (<Boşnakça?<Almanca) "patates", vb. Bazı sözcüklerin ise kökeni bilinmiyor. Köken bilgisi veya dillerin tasnifi gibi konularda yazanlar bazen milliyetçilik yaparak yazdıkları için (bu Türk milliyetçiliği veya Kürt milliyetçiliği de olabilir) köken bilgisi araştırması yapmadan inanca dayalı yorumlarda bulunabiliyorlar. Ancak günümüzde gelinen durumda en azından Kürt Dili ve Edebiyatı gibi bölümler açıldı ve böylece bazı konuların derinlemesine incelenebilmesi de mümkün hale gelebilir. Zaza edebiyatı ve Kürt edebiyatı konusunda akademik makalelerin, yüksek lisans ve doktora tezlerinin artmasına bağlı olarak bu konularda daha güvenilir kaynaklar da ortaya konabilir diye düşünüyorum. Üniversitelerin bazı konularda farklı yorumlarda bulunmaları da şimdilik bu çalışmaların yetersiz olmasından dolayı olabilir. Bir kaç yıl içinde üniversitelerde yapılan çalışmalar Vikileri ve bu konularda bilgiler verilen diğer kaynakları etkileyebilir. Belki biliyorsunuzdur, Google'da herhangi bir konuyu (örneğin Zaza edebiyatı veya Kürt edebiyatı hakkında) arama yaparken aradığınız sözcüğün yanına Türkiye'deki üniversiteler için site:edu.tr, ABD'deki üniversiteler için site:edu parametresini ekleyerek üniversitelerin sitelerinden bir çok bilgiye veya kaynak isimlerine ulaşabiliyorsunuz. Mümkün mertebe akademik çalışmaları takip edin ve onları kaynak gösterin. Kaynak göstermek suretiyle Vikiye eklenen akademik çalışmalarda yer alan bilgileri Vikideki bürokratların (veya adları her neyse) silmeleri için bir gerekçe yoktur diye biliyorum. Yine silinmeler olursa bu konuda ne yapılabileceği hususunda Türkçe vikiden veya İngilizce vikiden kriterler konusunda bilgili bir kaç kişiye de danışılabilir. --[[Kullanıcı:Nɯ ʞoʎ ǝsɯıʞ|Nɯ ʞoʎ ǝsɯıʞ]] ([[Kullanıcı mesaj:Nɯ ʞoʎ ǝsɯıʞ|mesaj]]) 23:59, 1 Mayıs 2013 (UTC)
:::::::::::: Mesele köken meselesi değil, mesele Türkçe'de olmayan/kullanılmayan birçok Kurmancca ve Zazaca sözcüğün Türkçe'de kullanılıyor gibi gösterilmiş olmasıdır. Türkçe konuşmayan bir bölgede hangi mantıkla Türkçe sözcük derlenir :) Bunda hem ideolojik bakış hem de akademik kariyer yapma dürtüsü de rol alıyor. Akademik etiğin hakim olduğu bir ülkede normalde bu tür akademisyenlerin bu yolla kazandıkları ünvanlar geri alınır. Bizde ise baştacı ediliyorlar. Bana hangi mıntıkada Türkçe olarak "su" için "av" denildiğini gösterebilirler ki? Kaynak konusuna gelince, Kürtlerle ilgili maddelerde "kaynak" kâr etmiyor. Bütün dilbilimci ve yazarların üzerinde ittifak ettiği bir konuda dahi mesele sulandırılmaya çalışılıyor ve değişiklikler geri alınıyorsa varın gerisini siz düşünün. Bana aksi tek bir tane kaynak gösterin diyorum, cevap yok. Türkiye'de son yıllara kadar yapılan akademik çalışmaların ezici çoğunluğu "anti-kürdoloji" kapsamındadır, Kürtlerin ve Kürtçe'nin olmadığını ispatlamakla zamanını geçirmiş bir akademik süreç var. Son birkça yılda yapılan nisbi çalışmalar da henüz çok cılız. Elbette bu alandaki çalışmaların hem nitel hem de nicel açıdan artmasını temenni ederim. [[Kullanıcı:Neribij|Neribij]] ([[Kullanıcı mesaj:Neribij|mesaj]]) 12:02, 2 Mayıs 2013 (UTC)
 
== Iranî dillere göre Zazaca pozisyonu ==
"Zazaca" sayfasına geri dön.