İçerik silindi İçerik eklendi
Noumenon (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
Donyusaint (mesaj | katkılar)
çince adların yazımı
397. satır:
*Merhabalar,
İlk hatırladığım [[Kullanıcı:Donyusaint]] ve [[Kullanıcı:CenkX]]... başka kullanıcılar da olacaktı, isterseniz göz atabilirsiniz. Teşekkürler, iyi çalışmalar... - [[Kullanıcı:Noumenon|Noumenon]] [[Kullan%C4%B1c%C4%B1_mesaj:Noumenon|<sup>''mesaj''</sup>]][[%C3%96zel:Contributions/Noumenon|<sub>''katkılar''</sub>]] 18:03, 25 Şubat 2007 (UTC)
 
== çince adların yazımı ==
 
Merhaba, vakit dar olduğundan dolayı Türkçe'nin kullanımının tartışması iyi okuyamadım. Ama Çince adıların Pinyinle yazılmasına karşıyım. Türkçe harflarla Çince kelimelerin telaffuzu yazılırsa daha mantıklı olduğunu düşünüyorum. Pinyin, sadece Çince öğrenmek için yardımcı olan bir araçtır. Gazete ve kitaplarda kullanılamaz. Saygılarımla --[[Kullanıcı:Donyusaint|Donyusaint]] 20:20, 28 Şubat 2007 (UTC)