İmla: Revizyonlar arasındaki fark
[kontrol edilmiş revizyon] | [kontrol edilmiş revizyon] |
İçerik silindi İçerik eklendi
Abuk SABUK (mesaj | katkılar) kDeğişiklik özeti yok |
Abuk SABUK (mesaj | katkılar) kDeğişiklik özeti yok |
||
3. satır:
Dilde imlâ ve [[telaffuz]] arasında sıkı bir ilişki olmasına rağmen bir dildeki alfabetik yazım, seslerin sırasının veya sözcüklerin konuşma dilindeki formlarının her zaman tam bir yansıması olamaz. [[Ünlü (dil bilimi)|Ünlü]] ve [[ünsüz]]ler, [[harf]]lerden bahsederken başka, [[ses]]lerden bahsederken başka anlamlara gelebilir. Örneğin [[İngilizce]]deki y harfi, ''[[wikt:yet|yet]]'' örneğinde olduğu gibi sözcük başında kullanıldığı zaman ünsüz, ''[[wikt:noisy|noisy]]'' örneğinde olduğu gibi kelime sonunda kullanıldığında ünlü olabilir.<ref>{{BritannicaDVD|spelling|2011}}</ref>
Bazı sesler sözcüklerin telaffuzlarında yer almalarına rağmen harf olarak imlâda yer almayabilirler. Örneğin Batılı dillerden Türkçeye geçmiş ''[[wikt:spor|spor]]'' sözcüğünün telaffuzundaki "i" sesi; ''[[wikt:grup|grup]]'' sözcüğünün telaffuzundaki ilk "u" sesi bu kelimelerin imlâsında yer almaz.
== Kaynakça ==
|