"Misirlou" sayfasının sürümleri arasındaki fark

değişiklik özeti yok
| Tür = [[Pop]], [[Fox-Trot]], [[Rebetika]], [[Klezmer]], [[Oryantal]], Surf [[Rock]], [[Exotica]]
| Sanatçı = [[Caterina Valente]]
| Diğer sanatçı = [[Tetos Demetriades]], [[Michalis Patrinos]], [[Xavier Cugat]], [[Dick Dale]], [[The Beach Boys]], [[Connie Francis]], [[Dario Moreno]], [[Zeki Müren]],
| Albüm =
| Yayınlandı =
{{Dinle
| dosyaismi = Misirlou (1927).ogg
| başlık = Misirlou (1927) Tetos Demetriades
| açıklama = Şarkı ilk kez 1927'de Atina'da Tetos Demetriades tarafından Rebetika tarzında seslendirilmişti.
| dosyaismi2 = Misirlou (1962, Dick Dale).ogg
| başlık2 = Misirlou (1962) Dick Dale
| açıklama2 = "Misirlou"yu 1962'de ABD'de Dick Dale popülerleştirdi. Bu versiyon 1994'te [[Pulp Fiction]] filminde yer alınca daha çok hatırlandı.
}}
'''Misirlou''' (''[[Yunanca]]: Μισιρλού, [[Türkçe]]: Mısırlı''), İlk kez 1927 yılında Atina'da seslendirilmiş egzotik şarkıhalk şarkısı.
 
1920'li yıllarda İzmir'den Atina'ya [[Türkiye-Yunanistan nüfus mübadelesi|mübadeleyle]] gelmiş Rum asıllı Anadolulu göçmenlere ait bir halk şarkısından köken alan ve gerçek bestecisi kesin olarak bilinmeyen "Misirlou" ilk kez [[MichalisTetos PatrinosDemetriades]] tarafından 1927'de [[Rebetika]] tarzında seslendirilmişti<ref name=DINO>{{Cite web | url = http://www.dinosaurgardens.com/archives/297 | başlık = The Mysteries of “Misirlou” | erişimtarihi = 26 Kasım 2011 | yayımcı = dinosaurgardens.com | dil = İngilizce }}</ref><ref>{{Cite web | url = http://sailingoveracardboardsea.blogspot.com/2011/07/earworm-misirlou.html | başlık = Earworm: Misirlou | erişimtarihi = 26 Kasım 2011 | yayımcı = sailingoveracardboardsea | dil = İngilizce }}</ref> Yunanca sözlerinin '[[Mısır]]lı bir kıza' hitaben yazılmış olması ve şarkıda ''ya habibi'' ve ''ya le-lel'' gibi [[Arapça]] sözcüklerin geçmesi şarkının [[Ortadoğu]] kökenine de işaret eder. Zaten şarkının adındaki ''Misirlou'' dan kastedilen ''Mısırlı Kız'' dır. Şarkı ayrıca enstrümantal din dışı bir [[Musevi]] müziği türü olan [[Klezmer]] tarzında ve [[Yahudi İspanyolcası]] (Ladino veya Eşpanyol)'yla yazılan sözlerle de sıklıkla seslendirilmiştir.
 
[[Osmanlı İmparatorluğu]] topraklarından doğmuş olan ve bu topraklarda yaşayan Türkler, Araplar, Yunanlılar ve Museviler tarafından çabucak benimsenerek kendi dillerinde seslendirilmiş olan bu akılda kalıcı kıvrak parça, bestecisinin bilinmiyor olması dolayısıyla haliyle bu İmparatorluğun mirasçısı olan milletler tarafından günümüzde paylaşılamamaktadır. Özellikle de Yunanlılar ve Türkler parçanın kendilerine ait olduğunu ısrarla ileri sürmektedirler<ref name=DINO />.
 
1930'lardan itibaren [[Amerika Birleşik Devletleri|ABD]]'de farklı şarkıcılar tarafından defalarca plağa kaydedilen şarkı, 1962 yılında [[Dick Dale]] tarafından [[Del-Tones]] orkestrası eşliğinde solo gitarla seslendirilince daha geniş kitleler tarafından tanındı. Bu enstrümantal parça 1994 tarihinde [[Quentin Tarantino]]'nun [[Pulp Fiction]] (Ucuz Roman) adlı filminde kullanılınca parçanın popülerliği bir kat daha arttı. Bu filmde Dick Dale'in versiyonu kullanılmıştır. Parça Fox-Trot'tan Surf Rock'a kadar birçok tarzda plağa kaydedilmiştir.
[[Kategori:1927 şarkıları]]
[[Kategori:Pop şarkıları]]
[[Kategori:Tetos Demetriades şarkıları]]
[[Kategori:Michalis Patrinos şarkıları]]
[[Kategori:Dick Dale şarkıları]]
[[Kategori:The Beach Boys şarkıları]]
[[Kategori:Manolis Angelopoulos şarkıları]]
[[Kategori:Dario Moreno şarkıları]]
[[Kategori:Zeki Müren şarkıları]]
[[Kategori:Yunanistan müziği]]
[[Kategori:Ortadoğu müziği]]
49.444

değişiklik