Vikipedi:Kaliteli madde adayları/Beat Goes On

Bu, bir kaliteli madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.

Bu madde, Vikipedi topluluğu tarafından Kaliteli Madde seçilmiştir.--ahzaryamedileti 12:36, 22 Aralık 2015 (UTC)

"Beat Goes On" değiştir

İngilizce Vikipedi'deki KM'den çeviri. Hard Candy ile ilgili maddelerin kaliteli konu olması için eksik olan tek madde buydu. Bu da KM olursa Vikipedi'nin bir kaliteli konusu daha olacak.--B.S.R.F. 💬 09:37, 19 Haziran 2015 (UTC)

  • Destek Destek - Seyit mesaj 09:00, 20 Haziran 2015 (UTC)
  • Destek Destek - Görkem7 mesaj 17:41, 4 Temmuz 2015 (UTC)
  • Yorum Yorum Emeği geçenlerin emeğine sağlık. Birkaç değişiklik yaptım, gözüme çarpan noktalar ise şu şekilde:--RapsarEfendim? 19:08, 8 Temmuz 2015 (UTC)
  1. "nakarattaki Bee Gees izleri taşıyan falsettolar" nesnel değil sanırım, "izler taşımak" birinin düşüncesi olmalı. Başka bir yere aktarılabilir -tercihen- veya kimin yorumu olduğu belirtilebilir tırnak işaretleriyle birlikte.--RapsarEfendim? 19:08, 8 Temmuz 2015 (UTC)
  2. "Idolator'dan Maura Johnson'a göre "Williams'ın arka plandaki nidaları parça boyunca serpiştirildi"." kısmı bir anlam ifade etmedi bana.--RapsarEfendim? 19:08, 8 Temmuz 2015 (UTC)
  3. Geçmiş zaman kullanımından "...söylüyor" denerek şimdiki zamana, sonra tekrar geçmiş zamana geçilmiş, çok göze batıyor.--RapsarEfendim? 19:08, 8 Temmuz 2015 (UTC)
  4. "sözler, insanları istediklerini söylemeye ve içlerinden geleni yapmaya itmektedir" de aynı şekilde birinin yorumu.--RapsarEfendim? 19:08, 8 Temmuz 2015 (UTC)
  5. "genel olarak karışık ve olumlu değerlendirmeler aldı", hem karışık hem olumlu nasıl oluyor? Böyle genellemeleri ben uygunsuz buluyorum açıkçası, yarıdan fazlası olumlu olsa atıyorum "genel olarak olumlu" mu diyoruz? İkinci paragrafta hiç de yabana atılmayacak olumsuz eleştiriler var.--RapsarEfendim? 19:08, 8 Temmuz 2015 (UTC)
Cevap Cevap Değerlendirme ve değişiklikler için teşekkürler Rapsar.
  1. Bee Gees ile ilgili ifadenin hemen ardında kimin yorumu olduğu yazıyordu. Yaptığım değişiklikle yorumcuyu ifadenin başına getirdim.
  2. Şarkıyı dinlersen bir anlam ifade eder belki :) Williams şarkı boyunca "get down, beep beep" gibi şeyler diyor. Yorumcu da bunu ifade etmiş.
  3. "Söyledi" olarak değiştirdim.
  4. Yorumdan ziyade bir tespit aslında. Şarkının sözlerinde "say what you like, do what you feel" deniyor. Bu da onun çevirisi.
  5. Hem karışık hem olumlu aynı anda olmuyor. Atıyorum 10 eleştirinin beşi karışıktır, dördü olumludur, sadece biri olumsuzdur. Bu durum "genel olarak karışık ve olumlu değerlendirmeler aldı" denerek ifade edilebilir. Yine de cümleyi kaldırdım. Çok da gerekli değildi.--B.S.R.F. 💬 20:42, 8 Temmuz 2015 (UTC)
  • Destek Destek Değişiklikler ve açıklamalar için teşekkürler. Şu an için bir engel göremiyorum kaliteli madde olmasının önünde.--RapsarEfendim? 22:41, 25 Ağustos 2015 (UTC)
  • Destek Destek Sanırım yorum yapmama gerek yok diye düşünüyorum. --Ozankra (mesaj) 16:38, 17 Eylül 2015 (UTC)
  • Destek Destek güzel madde. --►Cekli829 21:24, 12 Aralık 2015 (UTC)
Bu, bir kaliteli madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.