Tartışma:Seniçe

Vikiproje Sırbistan (C-sınıf, Orta-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Sırbistan maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Sırbistan kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Orta  Bu madde Orta-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

Adlandırma

değiştir

Alija Izetbegović ve Hirvatistan yerleşim yerleri taslakları örneginde oldugu gibi türkçe okunus yerine orijinali kullanilmasi daha makbul ve ilmidir. Tesekkürler. Sjenica diye duzeltilip okunusu veya Osmanli arsivlerinde gecen ismi belirtilebilir metin icinde a.nailov 19:59, 20 Ağustos 2014 (UTC)

"Eğer yerel adın yaygın bir Türkçe karşılığı varsa Türkçe karşılığı Türkçe versiyonu öncelik kazanır (örneğin Plovdiv yerine Plevne; Mòdú dānyú yerine Mete; Hiung-nu yerine Büyük Hun İmparatorluğu" (bakınız: Vikipedi:Adlandırma anlaşmazlığı#Özel adlar) -esc2003 (mesaj) 07:37, 21 Ağustos 2014 (UTC)
Dogru, fakat durum bu degildir. Plovdiv ile Pleven farkli sehirlerdir. Zagreb eskiden Zagrep yazilirdi hatirlayiniz. Ayrica, Miskender isimli wikipedist, dünyada genel meyilin sehir isimlerinde tek isimle kullanmilmasi oldugunu belirtmisti. Sjenica için bkz.

1) 5.Gün / 27 Ağustos Çarşamba / Priştine-Novi Pazar-Prijepolje-Vişegrad-SARAYBOSNA 07:00 Kahvaltı. 08:00 Otelden hareket. Novi Pazar’a varış. Kısa şehir turu. Novi Pazar’dan hareket. ::Sjenica’ya varış: http://www.zambaktur.com/haber_detay.asp?tur=102&id=886

2) sözleşmeye imza attı. Kenan Karışık 1987 Sjenica doğumlu. Genç oyuncu futbola http://www.merhabahaber.com/seker-transferde-frene-basti-46966h.htm
Durum budur. Yazılışlarda yaygın kullanımları yeğliyoruz. Muhammad Ali Amerikalıdır; fakat Türkçede adı Muhammed Ali olarak benimsenmiştir ve böyle de yazıyoruz. Aynı şekilde Çavuşesku, Napolyon, Enver Hoca gibi kişi adlarında da bu kurala uyuluyor. Beğenin ya da beğenmeyin şahısların isteklerine göre kimi maddeler için kuraldan vazgeçilemez. --esc2003 (mesaj) 20:15, 21 Ağustos 2014 (UTC)
Sjenica için yazılışlarda yaygın kullanim söz konusu yoktur, kasaba halihazirda 6000 nufusa sahiptir, ve pek cok yerde orijinali ile kullanimdadir. Ozel isimler icin verdiginiz örnekler ile bu durum da bir degildir. Slovenya, ve Hirvatistan'da yer isimlerindeki tutarlilik Bosna-Hersek Cumhuriyet yerlesim isimlerinde de sürdürülmelidir. Bkz. Çavuşesku denip gecilmemis Nicolae Ceaușescu diye ilk kelimede yazilmistir. Anlayisiniz icin cok tesekkür ederim. a.nailov 20:33, 21 Ağustos 2014 (UTC)
"Seniçe" sayfasına geri dön.