La Tchadienne (Türkçe:Çad Şarkısı), Afrika ülkesi Çad'ın ulusal marşıdır. Ülkenin bağımsızlığını kazandığı 1960 yılında kabul edilerek kullanılmaya başlanmıştır.

La Tchadienne

Çad Çad
Ulusal Marşı

GüfteLouis Gidrol ve diğerleri
BestePaul Villard
Kabul tarihi1960

Fransızca ulusal marş değiştir

Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage!
Tu as conquis la terre et ton droit;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi.
O mon Pays, que Dieu te prenne en garde,
Que tes voisins admirent tes enfants.
Joyeux, pacifique, avance en chantant,
Fidèle à tes anciens te regardent.
Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage!
Tu as conquis la terre et ton droit;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi.

Arapça ulusal marş değiştir

يا أناس تشاد، انهضوا وخذوا المهمة،
لقد استحقيتم أرضكم وكسبتم حقوقكم،
حريتكم ستولد من شجاعتكم
أرفعوا أعينكم، المستقبل لكم.
يا بلادي، يحميك الله.
فليعجب جيرانك بأبنائك.
بفرح بأمان وتقدم كما تغني،
مخلصًا لآبائك الذين يراقبونك.

Türkçe çevirisi değiştir

Çad halkı, dimdik ve işinin başında!
Sen yeryüzünü ve haklarını fethettin;
Özgürlüğün cesaretinden ortaya çıkacaktır.
Gözlerini aç, gelecek senindir.
Ey ülkem, Tanrı seni nasıl koruyor,
Komşuların ve çocukların bu duruma hayran.
Neşeli, huzurlu, şarkı söyleyerek ilerle,
Geçmiş sadık bir şekilde sana bakıyor.
Çad halkı, dimdik ve işinin başında!
Sen yeryüzünü ve haklarını fethettin;
Özgürlüğün cesaretinden ortaya çıkacaktır.
Gözlerini aç, gelecek senindir.

Dış bağlantılar değiştir