Aşk (roman)

Elif Şafak'ın bir romanı

Aşk, Elif Şafak'ın Mart 2009 tarihinde yayımlanan bir romanıdır. Kitap, giriş kısmında "Ya ortasındasındır aşkın, merkezinde; ya da dışındasındır, hasretinde..." ibaresini taşımaktadır. İngilizce aslından Türkçeye çevirisini Kadir Yiğit Us yapmıştır.

Aşk
The Forty Rules of Love
Kitabın kapağı
YazarElif Şafak
ÇevirmenKadir Yiğit Us
Kapak sanatçısı
Ebru Bilun Akyıldız
Ülke Türkiye
Dilİngilizce
KonuZahiri ve ilahi aşk
TürRoman
YayımMart 2009
YayımcıDoğan Kitap
Sayfa420
ISBN975-342-297-0

Tanıtım değiştir

Yazar Elif Şafak, Aşk adlı romanı henüz yeni yayımlanıp dağıtılmakta iken, 4 Mart 2009 günü Zaman gazetesinde yeni romanından şu sözlerle bahsetmiştir.[1]

...Bu romanda okura yüreğimi açtım. Tasavvuf benim sırrımdı, o sırrı aşikâr ettim. Şems ve Mevlânâ hakkında bir kitap yazayım arzusuyla kaleme almadım bu kitabı. Ben "aşk"ı anlatmak istedim. Buydu çıkış noktam. Hem dünyevî hem manevî boyutlarıyla aşkı yazdım. Zıt gibi görünen karakterleri yan yana getirerek evrensel bir öz yakalamayı arzuladım. 2008 senesinde Boston'da yaşayan üç çocuk annesi mutsuz bir Yahudi Amerikalı kadın için Mevlânâ ne ifade ediyor, bu sorunun cevabını kovaladım.

Son tahlilde, beşerin tabiatı şaşmaktır. Elbette hatalar, kusurlar olabilir. Yoksa Şems'i, Mevlânâ'yı yazmaya kalkıp da her şeyi anladığını iddia etmek "kibir" olur. Ama şunu samimiyetle söyleyebilirim: Ben bu romanı aşkla yazdım, aşkla okunmasıdır temennim.

Konusu değiştir

Ella Rubinstein, ABD’nin Boston kentinde yaşayan, 40 yaşında, evli ve üç çocuk sahibi bir kadındır. Kocası David, tanınmış ve başarılı bir diş hekimidir ve onunla birlikte yaşamaktadır. Hayatını her zaman evde yemek yapmak ve çocuklarına bakmakla geçirir. Ella ve David, kendi şartlarında pek iyi bir evlilik yürütmezler; çünkü Ella, David’in onu aldattığını düşünmektedir.

Bir gün Ella ve David, büyük kızları Jeannette'nin erkek arkadaşı Scott ile evlenmek için onların karşısına çıktığında ne yapacaklarını bilemezler. Ella, kızını engellemeye çalışır. Scott’ı arar ve ona kızından uzak durmasını söyler. Bunu öğrendikten sonra David ve Jeannette, Ella’ya karşı tavır alır. Bu olaydan sonra Ella’nın hayatı değişmeye başlar.

Ella, David’in yardımıyla bir dergide iş bulur. Oradaki işi, dediği gibi, bir yayınevinde bir edebiyat editörünün asistanıdır. Ella, müsait olduğunda, kendisine verilen öyküyü değerlendirerek zamanını geçirir. Hikâyenin yazarı, Aziz Zahara adında İskoç bir mutasavvıftır (Sufi). Hikâyenin konusu ise, 13. yüzyılda geçmektedir ve Mevlana ile Şems’in dostluğunu anlatmaktadır. Ella, bu hikayede kendi hayatını bulur ve hikayeden çok etkilenir. Vakit buldukça sürekli bu hikayeyi okur, o dönemin tasavvuf dünyasına dalar, Mevlana ile Şems'i iyice tanır ve bir nebze de olsa yaşamına anlam ve renk katar.

Zamanla Ella, Aziz’e e-postalar atmaya başlar. Bu mesajlaşmalar iyice sıklaşınca da Ella, Aziz’i tanımadan Aziz’e aşık olur. Ella, kocası David’e Aziz diye birisine aşık olduğunu söyler. David, Ella’yı evliliğini sonlandırmamaya ikna etmeye çalışsa da, bir türlü başarılı olamaz. Aziz, Boston'a gelip Ella ile bir otelde buluşur ve kendiyle ilgili her şeyi Ella’ya anlatır: Aziz kanserdir ve çok az hayatı kalmıştır.

Ella, her şeyi kabul edip ailesini terk eder ve Aziz ile birlikte Konya’ya gelip birlikte yaşamaya başlarlar. Bir yıl boyunca birlikte çok mutlu bir hayat sürdürürler. Daha sonra Aziz, hastalığından dolayı sessizce ölür. Ella, bunun üzerine yalnız kalır. İkiz çocukları ve kocası David, Ella ile yaptıklarından ötürü konuşmak istememektedir. Ancak onu destekleyen tek kişi, bir zamanlar erkek arkadaşıyla evlenmesine karşı çıktığı büyük kızı Jeannette’dir.[2][3]

Karakterler değiştir

21. yüzyıl karakterleri 13. yüzyıl karakterleri
Ella Rubinstein Rumi (Mevlana)
David Şems (Şems-i Tebrizi)
Jeannette Katil
Scott Efendi
Orly Çömez
Avi Dilenci Hasan
Esther Hala Çöl Gülü Fahişe
Aziz Z. Zahara Sarhoş Süleyman
Baba Zaman
Mutaassıp
Alaaddin
Kerra
Kimya
Cengaver Baybars
Sultan Veled
Talebe Hüsam

Kitabın kapağı değiştir

Romanın kapağında fotoğraf sanatçısı Ebru Bilun Akyıldız'ın "kadın kalbi" adlı fotoğrafı yer almaktadır[4] ve fotoğraf, kalp şeklinde bir yaprağı tasvir etmektedir. Kapak, "kalp çakrasının yaydığı tonda" bir pembe zemin üzerine basılmıştır.[5]

Kitap kapağının pembe rengi, romanın dağıtımından itibaren pek çok tartışmalara sebep oldu. Bu rengin, kitabı "popüler bir aşk romanı" görünümüne soktuğu öne sürüldü. Pembe rengin kadınsı bir renk olarak algılanmasından ötürü kimi erkek okurların ellerinde bu kitapla görünmek istememesi üzerine yayıncı, alternatif olarak kül rengi bir kapak daha hazırladı ve pembe kapaklı kitabı okumak istemeyenler için Haziran 2009'da 20 bin özel baskı yaptı.[6]

Kitapta adı geçen bazı tarihî şahıslar değiştir

Kitap, 21. yüzyıl ile 13. yüzyıl dünyası arasında gidip geldiği için kitapta bazı tarihî şahısların da adı ara sıra geçmektedir. Mevlânâ ve Şems-i Tebrîzî, bu şahısların başında gelmektedir:

Eleştiriler değiştir

Kaynakça değiştir

  1. ^ "Elif Şafak Romanını Anlattı". 23 Eylül 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 17 Nisan 2009. 
  2. ^ "ELİF ŞAFAK AŞK ROMANININ ÖZETİ,KARAKTERLER VE ÖZELLİKLERİ,KİTAPLA İLGİLİ ELEŞTİRİLER-DEĞERLENDİRMELER - EDEBİYAT FATİHİ". www.edebiyatfatihi.net. 14 Şubat 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Mart 2022. 
  3. ^ "Aşk Elif Şafak Roman Özeti | YORUMLAR | ESA". edebiyatvesanatakademisi.com. 4 Nisan 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Mart 2022. 
  4. ^ "Yelda Cumalıoğlu, Elif Şafak, Cemaate Yakın mı?, 28.03.2009 Gerçek Gündem". 2 Nisan 2009 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 29 Haziran 2009. 
  5. ^ "Nur Çintay, Elif Şafak'ın Aşk'ının Rengi Meselesi, 29.06. 2009 Radikal Gazetesi". 9 Ekim 2009 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 29 Haziran 2009. 
  6. ^ "Miraç Zeynep Özkartal, Maçolar için "Aşk"ın Gri Kapaklısı çıktı, 28.06.2009 Milliyet Gazetesi". 21 Kasım 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 29 Haziran 2009.